Possible Results:
refrendamos
Presentnosotrosconjugation ofrefrendar.
refrendamos
Preteritenosotrosconjugation ofrefrendar.

refrendar

En particular, refrendamos el punto de vista esencialmente positivo del informe.
In particular, we can endorse the report's fundamentally positive outlook.
En el informe del Secretario se enuncian varias propuestas que refrendamos.
The Secretary-General's report makes a number of proposals that we endorse.
Por este motivo refrendamos el informe del señor Silva Peneda sobre la Agenda Social Renovada.
For this reason, we endorse Mr Silva Peneda's report on the Renewed Social Agenda.
El proyecto LilyPond no organiza estas tareas; ni refrendamos ni disuadimos de tales acuerdos.
The LilyPond project does not organize such efforts; we neither endorse nor discourage such agreements.
También refrendamos la propuesta del ponente de alinear todo esto con el artículo 100a del Tratado.
We also agree with the rapporteur's proposal to bring this in line with Article 100a of the Treaty.
Junto con el Comité de Conciliación hemos conseguido un resultado en el que refrendamos ambos aspectos, también a escala comunitaria.
Together with the Conciliation Committee we achieved a result in which we endorsed both of these, at Union level too.
Plot 28 se ajusta, por tanto, al campo semántico definido por los principales investigadores sobre transmedia storytelling, y así lo refrendamos aquí.
Plot 28 fits, therefore, the semantic field defined by the main researchers on transmedia storytelling as mentioned herein.
Sr. Presidente: También refrendamos su compromiso de llevar a cabo un proceso de preparativos de la cumbre que sea abierto, transparente y global.
Mr. President, we also endorse your commitment to conduct an open, transparent and inclusive process of preparations for the summit.
Para concluir, quisiera expresar mi agradecimiento a la delegación del Reino Unido por haber preparado el proyecto de declaración de la Presidencia y haber declarado que lo refrendamos.
By way of conclusion, I would like to convey my gratitude to the delegation of the United Kingdom for the preparation of the draft presidential statement and to state that we endorse it.
Por ello, hemos participado activamente en esta área y refrendamos nuestro compromiso de seguir apoyando procesos y acciones que permitan fortalecer el desarrollo de mayor capacidad de respuesta a todos los niveles.
This is why we have actively participated in this area, and we reiterate our commitment to continue to support processes and actions that will allow for the development of greater response capabilities at all levels.
Con respecto al liderazgo, refrendamos la propuesta del Secretario General de crear un mecanismo de alto nivel, que garantice un buen liderazgo de las Naciones Unidas sobre el terreno y apoye a los equipos en los países.
With respect to leadership, we endorse the Secretary-General's proposal to create a high-level mechanism to ensure good United Nations leadership on the ground and to support country teams.
No refrendamos mercancía alguna, y tampoco hemos tomado medida alguna para confirmar la exactitud, integridad o fiabilidad de la información, contenido o material contenidos en ningún Sitio de terceros o Contenido de terceros.
We do not endorse any of the merchandise, nor have we taken any steps to confirm the accuracy or reliability of, any of the information contained in such third-party sites or content.
En esa ocasión refrendamos nuestro apoyo a la región y a las iniciativas como la Alianza del Pacífico, uno de los esquemas más innovadores de integración subregional, cuyas experiencias nos serán de gran utilidad en la OCDE.
On that occasion, we reiterated our support for the region and for initiatives such as the Pacific Alliance–one of the most innovatory subregional development schemes, whose experiences will be very valuable for us at the OECD.
Por ejemplo, no somos responsables de las opiniones, consejos o recomendaciones publicadas por los usuarios en cualquier Foro público o enviadas por los usuarios a dichos foros, y no las refrendamos.
For example, we are not responsible for, and we do not endorse, the opinions, advice or recommendations posted or sent by users in any Public Forum and we specifically disclaim any and all liability in connection therewith.
Por eso refrendamos la recomendación que se hace en el informe en cuanto a que la UMISET prorrogada debería incluir 58 asesores civiles en todos los ámbitos de la administración pública, en particular la gestión financiera, y en el sector de justicia.
For that reason, we endorse the report's recommendation that the extended UNMISET should have 58 civilian advisers in all areas of Government administration, including financial management, and in the justice sector.
No refrendamos mercancía alguna, y tampoco hemos tomado medida alguna para confirmar la exactitud, integridad o fiabilidad de la información, contenido o material contenidos en ningún Sitio de terceros o Contenido de terceros.
We do not endorse any of the merchandise, nor have we taken any steps to confirm the accuracy, completeness or reliability of, any of the information, content or materials contained on any Third-Party Site or any Third Party Content.
Mis colegas y yo refrendamos nuestro entusiasmo e interés para realizar nuestros mayores esfuerzos para cumplir con la integralidad de los compromisos adquiridos e informaremos oportunamente a los Estados miembros de la Organización y a la sociedad civil.
My colleagues and I reaffirm our enthusiasm and interest in carrying out our best efforts to comply with the entirety of the commitments we have made, and we will keep the Member States of the Organization and civil society informed in a timely manner.
En 1997, refrendamos una ley sobre educación; en 1998, aprobamos una ley sobre las bases de la política del Estado respecto de la juventud, una ley sobre tutela y fideicomiso, una ley sobre invalidez, una ley sobre adopción y muchas otras.
In 1997, we endorsed a law on education; in 1998, we adopted a law on the foundations for state youth policy, a law on guardianship and trusteeship, a law on disabilities, a law on mentorship and many others.
Refrendamos nuestro compromiso con periodistas y personas defensoras de derechos humanos.
We countersign our commitment to journalists and human rights defenders.
Refrendamos la recomendación del Secretario General a ese respecto.
We endorse the Secretary-General's recommendation to that effect.
Word of the Day
ginger