refrendar
Este informe no está preparado ni refrendado por MSCI. | This report is not prepared or endorsed by MSCI. |
Este objetivo fue refrendado por el Parlamento Europeo y el Consejo. | This objective was endorsed by the European Parliament and the Council. |
Las autoridades competentes de Pakistán han refrendado las citadas medidas. | The competent authorities of Pakistan have endorsed those measures. |
Las autoridades competentes de Pakistán han refrendado las citadas medidas. | The competent authorities of Pakistan have endorsed these measures. |
¿Hay un esquema refrendado o preparado por el comité de protestas? | Is there a diagram endorsed or prepared by the protest committee? |
Felicito al ponente por su trabajo, el cual he refrendado. | I congratulate the rapporteur on his work, which I endorsed. |
Ese documento fue refrendado por el Presidente Abbas. | That document was endorsed by President Abbas. |
El plan de acción fue refrendado por la Unión Africana en julio de 2004. | The action plan was endorsed by AU in July 2004. |
El acuerdo debe ser refrendado con el sindicato. | The agreement must be approved by the union. |
Veinte de los 25 Gobiernos también lo han refrendado. | Twenty of the 25 governments have also signed up. |
En años recientes, la Suprema Corte ha refrendado diversos estatutos del confinamiento civil. | In recent years, the Supreme Court has consistently upheld civil-commitment statutes. |
La Comisión estima que la consulta pública ha refrendado este planteamiento. | In the Commission's view, the public consultation has confirmed this approach. |
Desde entonces, cincuenta gobiernos han refrendado esa declaración. | Fifty Governments have since endorsed that statement. |
El reglamento fue refrendado por un decreto real del 8 de octubre de 2004. | The regulations were approved by a royal order of 8 October 2004. |
Ese principio fue refrendado nuevamente por consenso en las directrices de la Comisión de Desarme. | That principle was again endorsed by consensus in the Disarmament Commission guidelines. |
Elettronica Santerno ha refrendado un nuevo importante acuerdo en el territorio de la Federación Rusa. | Elettronica Santerno has signed an important new agreement in the Russian Confederation. |
Argelia ha refrendado el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, pese a contener algunas deficiencias. | Algeria had endorsed the 2005 World Summit Outcome, notwithstanding certain weaknesses. |
Desde el importante acuerdo refrendado en Monterrey en 1992, los resultados han sido variados. | Since the landmark agreement endorsed in Monterrey in 1992, the scorecard has been mixed. |
Todos los nombramientos del gobierno debe ser refrendado por el Presidente del Parlamento de Croacia. | All government appointments must be counter-signed by the Chairman of the Croatian Parliament. |
Sin embargo, el informe aún no ha sido refrendado concretamente por la Asamblea General. | The report, however, has not yet received specific endorsement from the General Assembly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
