Possible Results:
refrenar
La policÃa refrena a manifestantes en una protesta en Marruecos. | Share this: Police restrain demonstrators at protest in Morocco. |
Él es lleno de refrena y las vidas la vida de la renuncia. | He is full of restrain and lives the life of renunciation. |
Examina cada sistema de creencia que te refrena. | Examine every belief system that holds you back. |
Si podemos reconocer eso, pues ¿qué nos refrena hacerlo mientras están vivas? | If we can recognize that, then what's holding us back while they are alive? |
Las personas mostraron que Parkin refrena la actividad de BAK cuando se dañan las mitocondrias. | The team showed that Parkin restrains BAK's activity when mitochondria are damaged. |
El presupuesto del Presidente aborda las prioridades clave a la vez que refrena los gastos generales. | The President's budget addresses key priorities while restraining overall spending. |
Por lo que en realidad no sé muy bien lo que me refrena. | So, I don't really know what is holding me back. |
La prisión no solo refrena tu cuerpo fÃsico sino que también oscurece tu cuerpo internamente. | The prison not only restrains your physical body but also darkens your inner body. |
Hamilton, refrena ese estrés obsesivo. | Hamilton, rein in the obsessing stressing. |
Es decir, la influencia misteriosa del EspÃritu Santo que refrena el pecado debe ser quitada. | That is, the mysterious restraining influence of the Holy Spirit against sin must be removed. |
El que refrena su ira no va a ver a su regla de los enemigos sobre él. | He who restrains his anger will not see his enemies rule over him. |
La ilusión de que el fascismo no puede ocurrir en Estados Unidos refrena a muchas personas. | Many are held back by the illusion that fascism can't happen in America. |
En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente. | In the multitude of words there lacks not sin: but he that refrains his lips is wise. |
En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente. | In the multitude of words there wanteth not sin: but he that restraineth his lips is wise. |
En el universo de Vlady la sensualidad de su pintura refrena las ideas puras: la materia se vuelve idea. | In Vlady's universe, sensual painting leads to pure ideas—matter becomes idea. |
En las muchas palabras no falta pecado; Mas el que refrena sus labios es prudente. | In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise. |
En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente. | In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips is most wise. |
En las muchas palabras no falta pecado; el que refrena sus labios es prudente (Proverbios 10:19). | In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise. (Proverbs 10:19) |
Es verdad que la prudencia refrena a menudo su amor, asà como la justicia condiciona su misericordia rechazada. | It is true that wisdom does often restrain his love, while justice conditions his rejected mercy. |
PROV 10:19 En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente. | PROV 10:19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.