reflexionéis
-you reflect
Subjunctivevosotrosconjugation ofreflexionar.

reflexionar

Estas son las palabras que os traemos para que reflexionéis.
We bring these words you for think about them.
Os dejamos con el cortometraje para que reflexionéis y saquéis vuestras propias conclusiones.
We'll leave you with the short film to contemplate and to draw your own conclusions.
Es menester que reflexionéis también –y muy seriamente– sobre el significado del bautismo y de la confirmación.
You must also rethink—and very profoundly—the meaning of Baptism and Confirmation.
Lo importante es que reflexionéis sobre la relación entre los diferentes volúmenes y establezcáis patrones de movimiento entre ellos.
The important thing is to reflect on the relationship between the different volumes and establish patterns of movement between them.
Es conveniente que vayáis sincerándoos con vosotros mismos y no os auto-engañéis y reflexionéis respecto a vuestros objetivos en la vida.
He is advisable that you become honest with you yourself and not to self-deceived and that you reflect with respect to your objectives in the life.
No espero que muchos de vosotros estéis de acuerdo en lo que he dicho, pero espero que reflexionéis un poco sobre ello.
I don't expect many of you to agree with what I've said, but I hope that it has provided you with some food for thought.
Es necesario también que reflexionéis sobre San Pablo, con el fin de la experimentar esa fuerza que lo impulsó hacia la misión ad gentes, que hoy pasa a través de innumerables areópagos.
It is necessary for you also to reflect on St. Paul, in order to experience the force which propelled him towards the mission ad Gentes, which today passes through innumerable areopaghi.
He descrito estos condicionamientos para que reflexionéis al respecto y seáis conscientes de que si deseáis un nivel de vida más óptimo y un ascenso evolutivo, debéis revisar y modificar vuestra actitud y conducta.
I have described these agreements so that you reflect on the matter and you are conscious that if you wish a more optimal standard of life and an evolutionary ascent, you must review and modify your attitude and conduct.
Bien, este proyecto, Deep Blue me puso en contacto con mi equipo de un modo que nunca esperé, y quiero compartirlo con vosotros, porque quiero que reflexionéis sobre esto, tal vez en vuestras propias relaciones.
Well, this project, Deep Blue, put me in contact with my team in a way that I never expected, and I want to pass it on to you, because I want you to reflect on this, perhaps in your own relationships.
Os dejo ahora para que reflexioneis.
I leave you now to contemplate.
Pero antes quiero que reflexionéis un instante sobre este gráfico.
But before I do, I just want you to ponder this graph for a moment.
Nosotros os saludamos en nombre de la Luz, y os dejamos para que reflexioneis sobre las palabras proferidas esta tarde.
We greet you on behalf of the Light, hoping that you think deeply on words uttered this afternoon.
Word of the Day
celery