reestructuraciones
-restructurings

reestructuración

Estas consecuencias se traducen en despidos, reestructuraciones e incluso quiebras.
These consequences are translated as dismissals, restructuring and even bankruptcies.
Estamos en un período de profundas reconversiones y reestructuraciones.
We are in a period of far-reaching conversion and restructuring.
He tenido que hacer unas pocas reestructuraciones en el reparto.
I've had to do a bit of re-shuffling in the cast.
Más reestructuraciones, más despidos y luego la venta de la empresa.
More restructuring, more lay-offs, then the sale of the enterprise.
Selección de las principales resoluciones en materia de reestructuraciones e insolvencias.
Selection of the main judgments on restructuring and insolvency matters.
Como efecto negativo estaría la necesidad de reestructuraciones operativas y financieras.
Negative effects would include the need for operational and financial restructuring.
Asistencia en fusiones y adquisiciones, escisiones, desinversiones, privatizaciones y reestructuraciones societarias.
Assistance in mergers and acquisitions, spin-offs, divestitures, privatisations and corporate reorganisations.
Otros, presentan déficits importantes y están sometidas a reestructuraciones profundas.
Others present important deficits and undergo deep restructuring.
Pensadas tanto para obra nueva como para modernizaciones, rehabilitaciones o reestructuraciones.
Designed for both new construction and upgrades, renovations or restructuring.
Cada nueva decisión que adoptemos puede comportar reestructuraciones.
Each new decision we take may result in restructuring.
Muchas de las empresas tienen problemas de rendimiento y se precisan reestructuraciones.
Many companies have problems of profitability and restructuring is necessary.
Especial atención a reestructuraciones empresariales para conseguir la optimización fiscal de las empresas.
Special attention to company restructuring to achieve tax optimisation for companies.
En principio no puede concederse ayuda de salvamento para reestructuraciones financieras.
Rescue aid cannot normally be granted for financial restructuring.
Sí. He tenido que hacer unas pocas reestructuraciones en el reparto.
Yeah. I've had to do a bit of re-shuffling in the cast.
La estructura expuesta ha sufrido recientemente varias reestructuraciones.
The above mentioned structure has recently undergone several reorganisations.
Asimismo, asesora habitualmente en materia procesal y en materia de reestructuraciones/concursal.
Furthermore, he regularly advises in litigation and restructuring/insolvency matters.
En el nivel micro, hemos apoyado reestructuraciones bancarias y analizado opciones de privatización.
At the micro level we have supported bank restructuring and reviewed privatisation options.
La nueva Comisión ha sido objeto de reestructuraciones.
There has been restructuring within the new Commission.
Hay que prestar mucha más atención a las fusiones y reestructuraciones industriales.
Much more attention needs to be paid to industrial mergers and restructuring.
Cada uno de nuestros Estados miembros gestiona como puede sus reestructuraciones.
Each of our Member States is managing its restructuring as it is able.
Word of the Day
to predict