reestablishment

Continue to work with all your might for the reestablishment of religion.
Siga trabajando con todas sus fuerzas por el restablecimiento de la religión.
We need, first and foremost, the reestablishment of basic rights and freedoms.
Necesitamos, primeramente, el restablecimiento de las libertades y derechos fundamentales.
She assisted in the reestablishment of the Ladies of Charity in 1840.
Participó en el restablecimiento de las Damas de la Caridad en 1840.
The reestablishment of peace is a slow, long but certain process.
Se trata de un proceso lento, largo, pero seguro.
Inspection plans for the reestablishment of the baseline are being prepared.
Se están preparando planes de inspección para restablecer las bases de referencia.
The reestablishment of the monastic hierarchy enables Samson to refurbish and revitalize the monastery.
El restablecimiento de la estratificación monástica permite a Sansón remozar y revitalizar el monasterio.
Road repair and reestablishment of communications is urgent.
Es urgente el reestablecimiento de las comunicaciones y la reparación de las carreteras.
The possible reestablishment of some former Voluntary Civil Defence Committees is also cause for concern.
También preocupa la posible rearticulación de algunos ex Comités Voluntarios de Defensa Civil.
The intervention of Carlos allowed the reestablishment of La Paz in the Pontifical States.
La intervención de Carlos permitió el restablecimiento de la paz en los Estados Pontificios.
With the reestablishment of the Académie des Sciences, Dupin was elected to that body in 1818.
Con el restablecimiento de la Academia de las Ciencias, Dupin fue elegido para ese órgano en 1818.
The goal of all protection efforts is ultimately the reestablishment of a normal life.
El objetivo de todos los esfuerzos de protección es en última instancia el restablecimiento de una vida normal.
The reestablishment of normal services was achieved after 40 days of around-the-clock work.
El restablecimiento normal del servicio se logró después de 40 días de infatigable trabajo durante 24 horas diarias.
The World trembles from violation of the Foundations, and their reestablishment and unification is required.
El Mundo tiembla por la violación de los Fundamentos y se hace necesario su restablecimiento y unificación.
The local princes reigned until the reestablishment of central government in the Middle Kingdom (1991-1786 B.C.)
Los príncipes locales reinaron hasta el reestablecimiento del gobierno central en el reino medio (1991-1786 B.C.)
When you resist evil, do so not out of offense, but for the reestablishment of good.
Cuando ustedes resistan al mal, háganlo no por las ofensas sino por el restablecimiento del bien.
One of the measures proposes establishing a protocol that would guide the reestablishment of electric service.
Una de las medidas propone establecer un protocolo sobre el restablecimiento del servicio de energía eléctrica.
In fragile States (or those in conflict) the key objective is the reestablishment of viable States.
En Estados frágiles o afectados por conflictos, el objetivo clave es el restablecimiento de Estados viables.
Of that I have no doubt: this military corporate caste is strengthened with the reestablishment of relations.
De eso no tengo ninguna duda: esa casta militar empresarial se refuerza con el restablecimiento de relaciones.
The reestablishment of the fluid balance, when you get closer the two bodies, produces attraction or even sparks.
El restablecimiento del equilibrio del fluido al aproximar los dos cuerpos, produce atracción, incluso chispas.
The Brazilian government condemned violations of human rights in Venezuela and called for the reestablishment of democracy.
El gobierno brasileño condenó las violaciones de derechos humanos en Venezuela e instó al restablecimiento de la democracia.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reestablishment in our family of products.
Word of the Day
scarecrow