reduciríamos
-we would reduce
Conditionalnosotrosconjugation ofreducir.

reducir

Dijiste que reduciríamos la lista a la mitad.
I thought you said we'd cut the list in half.
¿Por qué le reduciríamos años?
Why would we shave years off?
Recordemos también que al mejorar la eficiencia energética reduciríamos la carga sobre los consumidores más vulnerables.
Let us also remember that improving energy efficiency can also reduce the burden on the most vulnerable consumers.
Si subimos los umbrales, no solo incumpliríamos nuestras obligaciones internacionales, sino que también reduciríamos las eficiencias.
If we increase the thresholds, not only would we breach our international obligations, but we would also reduce efficiencies.
Probablemente no, pues al hacerlo reduciríamos la inteligencia a la eficiencia informática, a la memoria y componentes físicos de la computadora.
Not likely, for to do so would reduce intelligence to computational efficiency, memory, and physical components.
Hace seis años nadie previó que podríamos obtener más ingresos, que reduciríamos las evasiones impositivas, que fortaleceríamos el peso y que movilizaríamos el mercado de valores.
Six years ago, no one thought we could get more revenue, cut down on tax cheats, strengthen the peso and move the stock market.
A medida que vamos variando el objetivo hacia entrenamiento de mayor calidad, más cerca del periodo competitivo, reduciríamos el énfasis o la frecuencia de tales sesiones.
As you change to a focus on higher quality training closer to the competition season, you would reduce the emphasis or frequency of such sessions.
Si, con mis responsabilidades, cayese en la tentación de politizar, reduciríamos el peso de nuestros esfuerzos y de nuestros intentos de insistir en tener acceso.
If, with my responsibilities, I fell into the temptation of politicising, we would reduce the weight of our efforts and our attempts to insist on having access.
También saldría mucho más barato, reduciríamos nuestras emisiones de CO2 y todo esto podría lograrse con arreglo a nuestras propias decisiones, sin necesidad de modificar el Tratado.
It would also be much cheaper, we would cut our CO2 emissions, and all this could be achieved through our own decisions without an amendment of the Treaties.
Especificando su uso, mediante la promoción de abonos a partir de residuos orgánicos y haciendo hincapié en la agricultura orgánica reduciríamos de forma drástica las emisiones de gases de efecto invernadero.
By targeting their use, by promoting fertilisers based on organic waste and by emphasising organic farming, we will drastically reduce greenhouse gas emissions.
Acortar esta estadía no afectaría negativamente los cuidados posteriores al procedimiento, por el contrario observaríamos beneficios en la comodidad del paciente y fundamentalmente reduciríamos gastos [3].
Shortening this stay would not affect negatively the care subsequent to the procedure; on the contrary, we would observe benefits in terms of the comfort of the patient and mainly in costs reduction [3].
Vinieron a Bruselas para decir a este Parlamento que, si aprobamos la legislación, tal cual está redactada, sobre inversiones alternativas, entonces reduciríamos la financiación de la organización en dos tercios.
They came to Brussels to tell this Parliament that, if we pass the legislation, as drafted, on alternative investments, then we would cut their organisation's funding by two thirds.
Al crear una forma legal para que aquéllos que entren a los Estados Unidos se ganen el pan honradamente, reduciríamos el número de trabajadores que tratan de cruzar a escondidas la frontera.
By creating a legal channel for those who enter America to do an honest day's labor, we would reduce the number of workers trying to sneak across the border.
Si tomamos 8 millones de camiones — esto es camiones de 18 ruedas — y los transformamos a gas natural, se reduciría el carbón al 30%; es más barato, y reduciríamos 3 millones de barriles de nuestras importaciones.
You take eight million trucks—these are 18-wheelers—and take them to natural gas, reduce carbon by 30 percent, it is cheaper and it will cut our imports three million barrels.
Al crear una vía legal separada para aquéllos que están ingresando a Estados Unidas para un día de trabajo honrado, reduciríamos considerablemente el número de personas que tratan de ir y venir a hurtadillas a través de la frontera.
By creating a separate legal channel for those entering America to do an honest day's labor, we would dramatically reduce the number of people trying to sneak back and forth across the border.
Decidimos igualmente que, en cualquier caso, la UE reducirá sus emisiones en un 20 % de aquí a 2020, pero que las reduciríamos en un 30 % si se llegaba a un acuerdo suficientemente ambicioso en Copenhague.
We also determined that the EU will, in any event, reduce emissions by 20% by 2020, but that we will reduce them by 30% if a sufficiently ambitious agreement is reached in Copenhagen.
Hoy tenemos unos precios del crudo próximos a los 136-137 dólares por barril; si redujéramos el IVA, me pregunto cuál sería la siguiente cuestión, caso de que alcanzáramos un precio del petróleo de 160 dólares; ¿lo reduciríamos aún más?
Today we have oil prices of approximately USD 136-137 per barrel; if we were to reduce the VAT what would be the next question if we then had an oil price of USD 160 - would we reduce it further?
Reduciríamos drásticamente la huella humana en la tierra al construir más ciudades.
We'd dramatically reduce the human footprint on Earth by building more cities that people can move to.
Reduciríamos las emisiones de dióxido de carbono, recortaríamos los costes de las empresas, crearíamos puestos de trabajo en aquellas empresas que economicen energía; según algunas estimaciones, podrían crearse 3, 4 millones de puestos de trabajo al año.
We would cut carbon dioxide emissions, we would cut business costs, we would create jobs in the energy-saving industries - by one estimate, some 3.4 million job years.
Al recuperarlos reduciríamos nuestras importaciones y crearíamos empleos en el sector del reciclaje.
By retrieving them we would lower our imports and create jobs in the recycling sector.
Word of the Day
to dive