redraw

It is plotted based on the closed candles (does not redraw).
Que se traza basa en las velas cerrados (no redibujar).
Nail whitening pencil: pencil allowing to redraw the lunula.
Lápiz para blanquear uñas: lápiz que permite dibujar la lúnula.
Let's use all these keys to redraw the previous radar chart.
Usemos todas estas llaves para re-dibujar la gráfica de radar anterior.
Fall, snow will redraw the maps of the world.
Cae, nieve que retrazará los mapas del mundo.
We need to redraw the map, to have elements in our favour.
Necesitamos cambiar el esquema, tener elementos a nuestro favor.
Again the screen may flicker and redraw.
Nuevamente la pantalla puede llegar a parpadear y redibujarse.
Then you will be prompted to draw and redraw your own pattern.
Entonces se le pedirá que trace y vuelva a trazar su propio patrón.
The client will redraw the game elements with the updated data.
El cliente volverá a dibujar los elementos del juego con los datos actualizados.
I was able to redraw the map.
Fui capaz de redibujar el mapa.
Turn the syringe-vial-assembly over, then withdraw plunger to redraw the solution.
Gire el sistema jeringa-vial; a continuación, tire del émbolo para cargar la solución.
Jacques Parnel is charged to redraw it.
Jacques Parnel está encargada de volverlo a dibujar.
This is a highly efficient indicator that doesn't redraw or repaint.
Este es un indicador altamente eficiente que no vuelve a dibujar o volver a pintar.
PgUp/PgDn, the indicators will automatically adjust the display and redraw.
Adelante / atrás, los indicadores se ajustarán automáticamente la pantalla y volver a dibujar.
Their initiatives are helping to redraw established approaches to war and peace.
Sus iniciativas están ayudando a reorientar los enfoques establecidos de la guerra y la paz.
Climate change has the potential to redraw the face of our planet.
El cambio climático tiene el potencial de volver a definir la faz de nuestro planeta.
I'm going to redraw the map.
Voy a volver a trazar el mapa.
I'm trying to... redraw myself.
Estoy tratando de redibujarme a mi mismo.
I'm going to redraw that line.
Voy a volver a trazar esa línea.
I'll have George redraw the papers.
Le diré a George que haga los papeles.
Turn the syringe-vial-assembly over, then withdraw plunger to redraw the dissolved drug.
Gire el sistema jeringa-vial; a continuación, tire del émbolo para cargar el fármaco disuelto.
Other Dictionaries
Explore the meaning of redraw in our family of products.
Word of the Day
fig