redistribuir
- Examples
Sus activos se redistribuirían más rápidamente. | Its assets would be redistributed more rapidly. |
Además, los dos puestos de categoría P-4 aprobados en la actualidad para el cuartel general de las misiones de despliegue rápido se redistribuirían para oficiales de enlace humanitario (A/55/507/Add.1, párrs. | In addition, the two P-4 posts currently approved for the rapidly deployable mission headquarters would be redeployed as humanitarian liaison officers (A/55/507/Add.1, paras. |
Al establecerse la Oficina del Secretario General Adjunto, algunos recursos relacionados con puestos y otros recursos se redistribuirían para satisfacer las necesidades operacionales de esa Oficina. | With the establishment of the Office of the Under-Secretary-General, some post and non-post resources would be redeployed to meet the operational requirements of the Office of the Under-Secretary-General. |
Además, se redistribuirían 20 puestos, 18 de la División de Investigaciones y dos de la propia Oficina del Fiscal, para reforzar la capacidad de las esferas prioritarias del Tribunal. | In addition, 20 posts, 18 from the Investigations Division, along with two from the immediate Office of the Prosecutor, would be redeployed to strengthen capacity in the priority areas within the Tribunal. |
Además, se redistribuirían tres puestos de oficial de asuntos constitucionales (oficiales nacionales) a la Oficina de Derechos Humanos y dos puestos de auxiliar administrativo (contratación local) a la Oficina de Asistencia Electoral. | In addition, three Constitutional Affairs Officer positions (National Officers) would be redeployed to the Human Rights Office and two Administrative Assistant positions (Local level) to the Electoral Assistance Office. |
Si bien disminuirá el número de efectivos militares, no se producirán cambios de importancia en los lugares de despliegue de la Misión, pues las unidades más pequeñas se redistribuirían hacia los lugares ocupados previamente por los efectivos repatriados. | While there would be a decrease in the number of military contingent personnel, there would be no significant change in the Mission's deployment locations, as smaller units would be redeployed to locations left by the repatriated troops. |
La oradora se pregunta si los puestos de personal temporario general que figuran en el párrafo 1.56 del proyecto de presupuesto por programas se llenarían con funcionarios con contratos permanentes y si se redistribuirían después de la Asamblea y la Cumbre del Milenio. | She wondered whether the general temporary assistance posts outlined in paragraph 1.56 of the proposed programme budget would be filled by staff members with permanent contracts and whether they would be redeployed after the Millennium Assembly and Summit. |
La Comisión tampoco está en disposición de aceptar las enmiendas 36, 45, 57, 60-62, 65, 67 y 72-75, dado que, o bien aumentan aún más las cuotas, o bien las reducirían de un modo demasiado drástico, o las redistribuirían. | Neither is the Commission in a position to accept Amendments Nos 36, 45, 57, 60-62, 65, 67 and 72-75 because they would either increase the quotas even more, cut them very, very drastically or redistribute them. |
Además, se redistribuirían 2 puestos (1 P-5 y 1 P-4) de la Oficina de Investigaciones de Viena a la de Nueva York y se redistribuiría externamente un puesto de categoría P-4 de la Oficina de Investigaciones en Nueva York al subprograma 2, Inspección y evaluación. | In addition, 2 posts (1 P-5 and 1 P-4) from the Investigations Office in Vienna would be redeployed to Investigations New York, and 1 P-4 post would be outwardly redeployed from Investigations New York to subprogramme 2, Inspection and evaluation. |
Tres de los cuatro puestos se redistribuirían desde la Oficina de Apoyo Constitucional y se crearía un puesto que sería ocupado por un oficial nacional. | Three of the four new positions would be redeployed from the Constitutional Support Office and one National Officer position would be created. |
En un proceso de liquidación, los beneficios de la venta de activos se redistribuirían para pagar a los titulares de certificados bursátiles, a los ahorradores y la financiación del BCE/CBI garantizada por el Estado. | In a liquidation process, the proceeds from the sale of assets would be distributed to repay senior bondholders, depositors and State-guaranteed ECB/CBI funding. |
En la primera fase se suprimirían 10 puestos (8 P-3 y 2 P-2) y se redistribuirían 6 (1 P-4, 2 P-3 y 3 P-2) que se asignarían a la Secretaría a partir del 1º de enero de 2008. | In the first phase, 10 posts (8 P-3 and 2 P-2) would be abolished, and 6 posts (1 P-4, 2 P-3 and 3 P-2) would be redeployed to the Registry effective 1 January 2008. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
