recurrir
Cuando sea necesario, se recurrirá a métodos de estimación estadística. | Where necessary, methods of statistical estimation should be used. |
Si no puede hacerlo por la fuerza, recurrirá a la astucia. | If it cannot do so by force, it will resort to cunning. |
Estados Unidos obviamente no recurrirá a Irán para obtener su crudo pesado. | The United States obviously won't turn to Iran for its heavy crude. |
La gente recurrirá a cenas envueltas en aluminio para las noches ajetreadas. | People will turn to foil pack dinners for busy weeknights. |
El plan recurrirá a una serie de estrategias destinadas a garantizar su aplicación efectiva. | The plan will employ a number of strategies to ensure effective implementation. |
La Oficina de Apoyo recurrirá al Foro consultivo, en particular para que: | The Support Office shall call upon the Consultative Forum in particular to: |
Tienes que hacer las paces con él, porque si no recurrirá a mí. | You need to make up with him, 'cause he leans on me otherwise. |
Cuando convenga, se recurrirá al tratamiento por inhalación u otras vías de administración. | Treatment by inhalation or other routes of administration are used when appropriate. |
Si usted tiene un problema en su corazón, ¿a quien recurrirá por ayuda? | If you have a problem with your heart, whom will go to for help? |
A estas alturas, recurrirá a cualquier cosa, ¿no? | You'll resort to anything at this stage, won't you? |
A tal efecto, recurrirá a los servicios del Centro Común de Investigación. | To this end, it shall call upon the services of the Joint Research Centre. |
Y añadió que recurrirá la sentencia. | He said that he will appeal the conviction. |
En caso de discrepancias, se recurrirá al juicio de un tercer evaluador. | In case of discrepancies, the judgement of a third anonymous academic will be used. |
En caso de desacuerdo, se recurrirá al tribunal de paz. | In the absence of agreement, the matter shall be referred to the district court. |
En ese proceso, recurrirá al asesoramiento de la Comisión de Consolidación de la Paz. | In that process, he would draw on the Peacebuilding Commission for advice. |
Para la información básica de referencia se recurrirá a fuentes de datos y programas existentes. | Existing data sources and programmes would be drawn on for baseline information. |
Como en el pasado, se recurrirá a personal temporario, en la medida de lo posible. | As in the past, temporary staff will be employed to the extent possible. |
Pero, si las buenas razones son desoídas, se recurrirá al razonamiento de las armas. | But if reasoning goes unheeded, arms will have to speak. |
Se prevé que solo se recurrirá a ese Fondo a partir de 2012. | The plan is that the Fund can only be used as of 2012. |
Para alcanzar estos objetivos se recurrirá a los medios de comunicación electrónicos e impresos. | In this regard, the electronic and print media will be utilized. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.