recurrir
Los estudios recurrieron y la decisión se revocó en 1981. | The studios appealed and the decision was overturned in 1981. |
Para tal fin, ambas autoridades recurrieron a torticeras tácticas procesales. | To this end, both authorities resorted to deceitful procedural tactics. |
Las maestras de trabajo a menudo recurrieron a su complacencia. | The teachers of job often resorted to his complaisance. |
Entonces Sauckel y sus agentes recurrieron a un sistema de cuotas. | Then Sauckel and his agents had recourse to a quota system. |
Los hombres del cercano paÃs de Gabaón, recurrieron a artimañas. | The men of Gibeon, a close country, resorted to trickery. |
Para promover la justicia ellos recurrieron a las medidas externas. | To promote righteousness they resorted to external measures. |
Los denunciantes recurrieron contra el fallo ante el Tribunal de Casación. | The complainants appealed against the ruling before the Court of Cassation. |
Esso y Shell inmediatamente recurrieron ante la Corte Suprema de Justicia. | Esso and Shell immediately appealed to the Salvadoran Supreme Court. |
Los autores recurrieron esa decisión el 9 de julio de 1985. | The authors appealed that decision on 9 July 1985. |
Los autores recurrieron esa decisión el 17 de febrero de 1987. | The authors appealed that decision on 17 February 1987. |
Los autores recurrieron esa decisión el 18 de febrero de 1987. | The authors appealed that decision on 18 February 1987. |
Los sospechosos posteriormente recurrieron al Tribunal Europeo de Derechos Humanos. | The suspects had subsequently applied to the European Court of Human Rights. |
En vez de eso, recurrieron directamente a un hombre, Steve Harvey. | Instead, they went straight to a man, Steve Harvey. |
Los grupos paramilitares también recurrieron al reclutamiento forzoso. | The paramilitary groups also resorted to forced recruitment. |
Buscando nuevos temas, recurrieron a Shakespeare, Keats y Tennyson. | Looking for new subjects, they drew upon Shakespeare, Keats, and Tennyson. |
Esos rebeldes recurrieron al terrorismo a fin de lograr sus objetivos. | Those rebels had resorted to terrorism in order to achieve their goals. |
Cabe mencionar varios ejemplos de tribunales que recurrieron a los usos. | Several examples of courts resorting to usages should be mentioned. |
Un total de 8.452 personas recurrieron a los servicios de libertad vigilada. | A total of 8,452 resorted to the probation services. |
Algunos osos se ahogaron; otros recurrieron al canibalismo. | Some bears drowned; others resorted to cannibalism. |
Durante siglos, muchas personas recurrieron a los consejos de Lutero. | For centuries, people had recourse to Luther's advice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.