recurrir
Y muy a menudo recurrían solitario durante la adivinación. | And very often resorted solitaire during divination. |
Si había un pozo en la calle, los residentes recurrían a Mesquita. | If there was a pothole in the street, the residents would go to Mesquita. |
Por regla general, esos países recurrían ampliamente a sus facultades impositivas. | As a general rule, these countries made broad use of their taxation powers. |
Los mástiles y aparejos recurrían al metal. | Masts and rigging were constructed using metal. |
Menos del 20% de las mujeres recurrían a los servicios de planificación de la familia. | Less than 20 per cent of women used family planning services. |
Los prisioneros recurrían a estas tradiciones en el campo para mantener su identidad cultural. | The prisoners could draw on these traditions in order to retain their cultural identity. |
Cuando los procedimientos jurídicos eran demasiado lentos y costosos, los migrantes potenciales recurrían a los tratantes. | Where legal procedures were too slow and costly, potential migrants turned to traffickers. |
Lamentablemente, recurrían a factores de conversión poco adecuados. | Unfortunately, it used inappropriate conversion factors. |
Muchos detenidos recurrían a las huelgas de hambre para protestar contra las condiciones de su reclusión. | Many detainees resorted to hunger strikes to protest against the conditions of their detention. |
En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional. | In any event, many feared reprisals if they resorted to the national justice system. |
Todos recurrían a él. | Everyone was looking to him. |
El estudio también reveló que los terratenientes recurrían a trabajadores migrantes con la asistencia de intermediarios. | The survey also revealed that landlords were resorting to migrant labourers with the assistance of intermediaries. |
Todas recurrían a mí. | They all came to see me. |
No se entendían nunca y, a menudo, recurrían a golpes y patadas. | They were never in agreement and would often end up punching and kicking. |
Los prisioneros recurrían a estas tradiciones en el campo para mantener su identidad cultural. | The prisoners could draw on these traditions in the camp in order to retain their cultural identity. |
El medio idóneo al cual todos recurrían para el ejercicio corporal y el paseo relajante. | The ideal method to engage in physical exercise and relaxing transportation. |
En la práctica, la satisfacción era una institución a la que los Estados no recurrían con frecuencia. | In practice, satisfaction was an institution to which States frequently did not have recourse. |
En contraposición, las puestas en escena de Leopoldo Maler fueron espectaculares y recurrían a dispositivos tecnológicos complejos. | In contrast, Leopoldo Maler's mises en scene were spectacular and called for complex technological devices. |
A menudo recurrían a un lenguaje en código para compartir noticias sobre la misa y otros servicios. | They would often resort to code language to share news about Mass and other services. |
Los Estados Unidos corroboraban esto de la mejor manera cuando recurrían al Grupo Especial sobre el Atún. | This was best demonstrated by the United States reverting to the Tuna Panel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.