recurrir
Para ello recurría, como otros escritores, a fuentes literarias. | For this he resorted, like other writers, to literary sources. |
Incluso Herodes, con toda su crueldad, no recurría a la crucifixión. | Even Herod, with all his cruelty, did not resort to crucifixion. |
Era la primera vez que la organización recurría a este procedimiento. | It was the first time that the organization has used this procedure. |
Solo un 12% recurría a la píldora. | Only 12 per cent were on the pill. |
¿Y por qué no recurría a ti? | And why didn't he come to you? |
La gente no recurría a otros métodos porque todos presentaban inconvenientes. | People did not turn to other methods because these all have significant drawbacks. |
Volviendo a Haití, la gente recurría cada vez más a los SMS. | Back in Haiti, people were increasingly turning to the medium of SMS. |
Para despistar a los eventuales ladrones, el Oblato recurría a la astucia. | To thwart possible swindlers, the Oblate had recourse to a trick. |
Su ficción era plausible hasta el punto en que recurría a la experiencia común. | Her fiction was plausible to the extent that she drew on common experience. |
El OOPS recurría a personal interno y a consultores externos para impartir la capacitación. | UNRWA made use of both internal staff and external consultants for training. |
Mangelos recurría frecuentemente a los caracteres glagolíticos. | Mangelos frequently resorted to glagolithic letters. |
Existía una amplia jurisprudencia que recurría a la técnica de la lex specialis. | There was a wide case law that had recourse to the technique of lex specialis. |
En caso de discrepancia entre los dos cardiólogos, se recurría a un tercero. | If there was a discrepancy between the 2 cardiologists, a third was consulted. |
Efectivamente, el derecho romano recurría mucho a ficciones de procedimiento para conseguir la equidad. | Indeed Roman law relied heavily on procedural fictions in order to achieve equity. |
Para detectar las zonas de cultivo o siembra ilícitos se recurría a reconocimientos aéreos. | Aerial reconnaissance is used for the detection of illicit crops or sowing areas. |
Según ADD, el Gobierno recurría a la expropiación forzosa para resolver este problema. | According to ADD, the Government uses forced expropriation as a means of solving that problem. |
Por el contrario, el texto de los tratados recurría constantemente al derecho internacional general. | On the contrary, the treaty bodies made constant use of general international law. |
Siempre recurría a ti. | She always went running to you. |
En el pasado, la Oficina del Alto Comisionado recurría considerablemente a los servicios del personal temporario. | In the past, OHCHR relied extensively on the services of temporary staff. |
Sin la presencia de Rudy, el Real Madrid recurría a Reyes y Ayón, además de Deck. | Without the presence of Rudy, Real Madrid resorted to Reyes and Ayón, in addition to Deck. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
