Possible Results:
recula
recula
recula
Long words are not supported on word lists
- Examples
Es verdad que la democracia recula en Europa, pero necesitamos su experiencia. | It is true that democracy in Europe is retreating, but we need your experience. |
Es una gran recula donde entra el agua proviniente de un arroyo. | It is a big bay where it enters a stream. |
Lucas no recula. | Lucas isn't backing down. |
Y eso es a lo que mucha gente hoy recula en pánico, cuando consideran las implicaciones del Paso Dos de LaRouche. | And that is what many people recoil from in panic today, when they consider the implications of LaRouche's Step Two. |
En la tercera planta el volumen recula sobre uno de sus muros medianeros, para obtener una terraza orientada hacia el mar y que sirve a un pequeño bar interior. | On the third floor the volume backs up into one of its party walls to obtain a sea-facing terrace that serves as a small interior bar. |
De informe en informe, la Comisión multiplica las exigencias asociadas a los criterios que deben cumplirse para la adhesión y después recula cuanto tiene que tomar una decisión. | With each consecutive report, the Commission multiplies the demands associated with the accession criteria to be fulfilled, then backs off when faced with having to take a decision. |
A norte el porche se abalanza sobre la plaza señalando la entrada y recogiendo la llegada de los ciudadanos y recula a sur para acompañar el acceso de servicio. | To north, the porch pounces on the square showing the entrance and picks the arrival of the citizens, and to south, it retreats to accompany the service entrance. |
Lo vemos todos los días, cuando Europa no avanza, ni siquiera se estanca, sino que recula, y al mismo tiempo los egoísmos nacionales progresan y el sentimiento de compartir un destino común retrocede. | We see it every day – Europe is not moving forward, or even standing still, but going backwards, and at the same time national egos are growing and the feeling of sharing a common destiny is in retreat. |
El texto comentado es de autoría de Hermano Saulo, pseudónimo usado por J. Recula Pires. | The commented text is authored by Brother Saul, pseudonym used by J. Herculano Pires. |
Con Roadbook Invertidos el resultado es opuesto (el Roadbook recula hacia el eje superior). | With reverse roadbooks the result is the opposite. |
INFORMACIÓN IMPORTANTE: De acuerdo con la ley portuguesa que recula la circulación de vehículos extranjeros en el país, los coches extranjeros solo podrán ser conducidos por las personas autorizadas por las autoridades aduaneras. | Important Information: In accordance with Portuguese legislation regulating vehicles with non-Portugese registration plates, vehicles with foreign registration plates can only be driven by persons (other than the vehicle's owner), authorised by the relevant Portuguese authorities. |
Es buena idea tener una recula que sorprenda al animal cuando cree haber escapado y baja la guardia. | It's a good idea to have a line of stands placed behind the beaters that catch the animal unawares when it believes it's escaped and lowers its guard. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.