recouping
-recuperando
Present participleconjugation ofrecoup.

recoup

This sounds like a very elaborate way Of recouping part of your loss.
Me parece una forma muy elaborada de recuperar parte de su pérdida.
I really like recouping here.
Realmente me gusta recuperarme aquí.
Mm-hmm. The vendor didn't have insurance, so there's no recouping the loss.
El proveedor no lo tenía asegurado, así que no hay recuperación de la pérdida.
There are no other plans or schemes in place, no recouping of resources, no second parry.
Ya no hay otros planes, o esquemas que aplicar, ni reagrupamiento de recursos, ni otra oportunidad para esquivar el golpe.
In the case of patented pharmaceuticals, this would lessen the opportunity to exercise IPRs as a means of recouping costs.
En el caso de productos farmacéuticos patentados, esto reduciría la oportunidad de ejercer derechos de propiedad intelectual como medio de reducir costos.
However, free movement is significantly hampered by concerns about the possibility of recouping the cost of medical treatment abroad.
Sin embargo, la libertad de circulación se ve notablemente trabada por la posibilidad de recuperar los costes de los tratamientos médicos en el extranjero.
The possibility of securing that income and recouping that investment can be effectively guaranteed only through adequate legal protection of the rightholders concerned.
Solo una protección jurídica adecuada de los titulares de derechos permite garantizar eficazmente dichos ingresos y amortizar dichas inversiones.
Turkey has witnessed strong economic growth in 2010, recouping the losses incurred during the financial crisis, but the process of privatisation and structural reform needs to continue.
Turquía ha experimentado un fuerte crecimiento económico en 2010, recuperando las pérdidas sufridas durante la crisis financiera, pero el proceso de privatización y reforma estructural debe continuar.
Owing to the size of the US domestic market in terms of recouping investment, US pictures will be still more cost-competitive in other markets.
Debido al tamaño del mercado interno de los Estados Unidos, que facilita la recuperación de la inversión, dichas películas todavía serán más competitivas en otros mercados.
At that point, you will learn that recruiting others to become a distributor is the only way to have a chance of recouping the money you invested.
A esta altura, se aprenderá que la única manera de tener la oportunidad de recuperar el dinero que se invirtió es reclutar a otros distribuidores.
We still have far too lax management of EU funds, poor controls, lengthy procedures and virtually no way of recouping EU funding that is paid out incorrectly.
Todavía tenemos una gestión demasiado laxa de los fondos de la UE, controles deficientes, procedimientos largos y prácticamente ninguna manera de recuperar fondos de la UE pagados indebidamente.
In addition, the amount of investment is likely to frighten off many investors before they can even think about recouping this EUR 250 billion providential windfall.
Por otra parte, la cuantía de las inversiones podría asustar a muchos inversores antes de que puedan siquiera pensar en recuperar ese maná de 250 mil millones de euros caídos del cielo.
With this new project, Alejandro Sanz look for recouping the pure way to record and edit the flamenco which existed before, like offer to the artists the possibility to be famous.
Con este nuevo proyecto por tanto, Alejandro Sanz busca recuperar la forma pura de grabar y editar flamenco que existía antes, así como ofrecer a los artistas noveles la posibilidad de darse a conocer.
The intent and value of the fixed asset security is to provide the ECA with more leverage over the use of the asset in recouping losses in the event of default.
El objetivo y el interés de la seguridad de activos fijos es que el organismo de crédito a la exportación tenga más influencia para recurrir al activo a fin de recuperar las pérdidas en caso de impago.
The Stranded Costs Methodology concerns aid granted to incumbent companies that invested in power plants prior to liberalisation of the electricity sector and that may have difficulties in recouping their investment costs in a liberalised market.
La Metodología de costes de transición a la competencia se refiere a la ayuda concedida a las empresas ya existentes que invirtieron en centrales eléctricas antes de la liberalización del sector de la electricidad y que podrían tener dificultades para recuperar sus costes de inversión en un mercado liberalizado.
The Act regulates the computer matching of federal data for federal benefits eligibility or recouping delinquent debts.
La ley regula la consulta de datos informáticos federales en el contexto del derecho a prestaciones federales o de deudas impagadas.
Adding a remote control option to a multi-outlet surge protector adds only a few dollars to the price, which you end up recouping in power savings anyway.
Agregar la opción de control remoto a un protector contra sobretensiones de tomacorrientes múltiples suma unos cuantos dólares al precio, pero usted los recuperará ahorrando energía de todos modos.
Let me emphasise again that there is a need for lucid monitoring of national competitiveness developments - including unit labour costs - as recouping ex post loss of competitiveness is a difficult exercise.
Déjeme recalcar nuevamente que es necesario vigilar con lucidez la evolución de la competitividad nacional -incluidos los costes laborales- porque recuperarse ex post de la pérdida de competitividad es un ejercicio difícil.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS