recommence

Special provisions for individual farms which commence or recommence their activities
Disposiciones especiales para explotaciones que comienzan o reanudan sus actividades
However, they soon began to recommence production at these plants.
Sin embargo, pronto empezaron a poner las plantas en producción.
These were only able to recommence following the lifting of the embargo.
Estas solo pudieron reiniciarse después de la eliminación del embargo.
And then we can recommence with renewed energy.
Y entonces, podemos recomenzar con renovado impulso.
Farms or mollusc farming areas which commence or recommence their activities (25)
Explotaciones o zonas de cría de moluscos que comienzan o reanudan sus actividades (25)
The peace process must recommence with the active involvement of the international community.
El proceso de paz debe reiniciarse con la participación activa de la comunidad internacional.
The position needs to be filled before the Commission can recommence work.
Es necesario llenar el puesto para que la Comisión pueda reanudar su labor.
If the discharge is interrupted, permission shall be required before the discharge can recommence.
Si el desembarque se interrumpe, será necesario obtener autorización para reanudarlo.
Tours of Adelaide Oval are scheduled to recommence from November 2013.
Se prevé que las excursiones al Adelaide Oval se reanuden en noviembre de 2013.
Tired and eager to recommence?
¿Cansada y con ganas de recomenzar?
If the discharge is interrupted, permission shall be required before the discharge can recommence.
Si la descarga se interrumpe, se requerirá un permiso para su reanudación.
Further, the Promoter may at its sole discretion recommence it under the same conditions.
Además, el Promotor podrá, a su entera discreción, su reapertura en las mismas condiciones.
The claimants were not permitted to return to the island to recommence their businesses.
A los reclamantes no se les permitió regresar a la isla para reanudar sus actividades comerciales.
Negotiations with a view to reaching an agreement must recommence at the earliest opportunity.
Es preciso que en cuanto sea posible comiencen las negociaciones para alcanzar un acuerdo.
Second, after nationalisation of the insolvent parts of the banking system, these banks can recommence interbank lending.
Segundo, tras la nacionalización de las partes insolventes del sistema bancario, estos bancos pueden reanudar los préstamos interbancarios.
The peace process must recommence with the active involvement of the United Nations and the international community.
El proceso de paz deberá reanudarse con la activa participación de las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
Purge of Firmware to recommence.
Se reiniciará la limpieza de firmware.
After purification, and clean, renovated, you have the right to recommence with new air, with renewed enthusiasm.
Después de purificar, ya limpio, renovado, tienes derecho a recomenzar con aires nuevos, con ilusión renovada.
Treatment should recommence in the next cycle at a dosage lower than that of the previous cycle.
El tratamiento debe reiniciarse en el ciclo siguiente con una dosis más baja que la del ciclo previo.
Sadly, by the time peace had returned and progress could recommence, Todd was no longer a young reformer.
Lamentablemente, por el momento ha devuelto la paz y el progreso podría volver, Todd ya no era un joven reformador.
Other Dictionaries
Explore the meaning of recommence in our family of products.
Word of the Day
sorcerer