reclinar
Él se reclinó tan sobre el sofá en el pórtico. | So he rested on the sofa on the porch. |
Nadie entró, así que se reclinó de nuevo y se sentó en meditación. | No one came through, so he reclined again and sat in meditation. |
El ejército alcanzó un oasis en Turbat y reclinó y llenó fuentes allí. | The army reached an oasis at Turbat and rested and replenished supplies there. |
Temoru se inclinó como mejor pudo, y luego se reclinó sobre la estera, exhausto de repente. | Temoru bowed as best he could and then reclined on the mat, suddenly exhausted. |
Él se sentó al final de la banca y reclinó su cabeza en sus manos. | He sat on the very end of the bench and rested his head in his hands. |
Luego se reclinó en la cama levantándole una ceja. | Then he took the lighter away. |
Primero, se reclinó en el asiento del banco de un enorme automóvil de la época de Jimmy Carter, con las zapatillas brillantes contra el terciopelo marrón. | First she reclined across the bench seat of a massive, Jimmy Carter-era car, the sneakers brilliant against the brown velour. |
El funcionamiento rutinario de granjas y de plantaciones meridionales se reclinó sobre la autoridad de los dueños y de sus representantes, apoyados por el estado, para infligir dolor en su característica humana. | The routine functioning of Southern farms and plantations rested on the authority of the owners and their representatives, supported by the state, to inflict pain on their human property. |
Mientras que usted se reclinó en la hamaca, usted podría sentir la brisa el mandilar a través de la red del mosquito, y si el viento tomó, usted era lado oscilado a echar a un lado. | As you rested in the hammock, you could feel the breeze drifting through the mosquito netting, and if the wind picked up, you were rocked side to side. |
Mientras estaban allí se cumplió el tiempo del parto, y dio a luz a su hijo primogénito; lo envolvió en pañales y lo reclinó en un pesebre, porque no encontraron sitio en la posada. | While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn. |
El dentista reclinó la silla antes de ocuparse del paciente. | The dentist reclined the chair before working on the patient. |
Joaquín reclinó el asiento del coche para descansar un poco. | Joaquin reclined the car seat to have a rest. |
Julia reclinó su cabeza sobre mi hombro, e inmediatamente, se quedó dormida. | Julia rested her head on my shoulder and immediately fell asleep. |
Se reclinó dando un suspiro de contento. | He leaned back with a sigh of content. |
La pasajera delante mío reclinó demasiado su asiento. | The passenger in front of me leaned her seat back too much. |
Elena reclinó la cabeza en el pecho de su madre y se quedó dormida. | Elena leaned her head on her mother's chest and fell asleep. |
Reclinó el tope de la escalera en la pared y comenzó a subirse. | He leaned the top of the stepladder against the wall and started to climb. |
Mientras me reclino mi cabeza permanece más o menos vertical. | As I recline, my head says more or less vertical. |
Lo ves, de hecho, cuando me reclino contra una pared. | You see it, in fact, when I lean against a wall. |
¿Te reclino el asiento? | Do you want me to recline the seat? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.