Possible Results:
La mejor opción es que nosotros reclamemos el premio en su nombre. | The better option is for us to claim the prize on your behalf. |
Quiere que reclamemos el dinero. | He wants us to claim the money. |
¿Supongo que lo reclamemos nosotros está fuera de cuestión? | I suppose one of us claiming it would be out of the question? |
Quiere que reclamemos el dinero. | He wants us to claim the money! |
En esta charla inspiradora y poética Valarie Kaur nos pide que reclamemos el amor como un acto revolucionario. | In this inspiring, poetic talk, Valarie Kaur asks us to reclaim love as a revolutionary act. |
Ha llegado el momento de que los ciudadanos de a pie demos un paso adelante y reclamemos nuestros derechos. | It is time for ordinary citizens to take a step forward and claim our rights. |
Espero que empleemos esta vía, que impongamos el derecho y no solamente lo reclamemos. | And I hope that this approach will enable us to enforce the law, instead of just demanding it. |
Y si fuera necesario, vuelve cuando te reclamemos. | If I need you, answer my call! |
Así pues, ¡reclamemos el legado antifascista del libertarismo y expulsemos a los fachos de nuestro movimiento de una vez por todas! | So let's reclaim libertarianism's legacy of anti-fascism and drive them out of our movement once and for all! |
Nuestros antepasados caminaron por todo el planeta, así que reclamemos el derecho de caminar con seguridad y belleza sobre nuestra Tierra. | Our ancestors walked all around the -planet, so let us reclaim the right to walk in safety and -beauty on our Earth. |
El que Sus palabras permanezcan en nosotros significa que recordemos y reclamemos Sus promesas hechas a nosotros, muchas de las cuales hemos enumerado anteriormente. | His words remaining in us means we remember and claim His promises to us, several of which I've enumerated above. |
No disponemos aún de nuevas normas, todavía no se ha reformado la política agraria, aunque reclamemos dicha reforma. | As yet, we have no new rules and we have no reformed agricultural policy, although that is what we are calling for. |
Me opongo totalmente a que reclamemos la intervención del FMI, el Fondo Monetario Internacional, para resolver los problemas de la zona del euro. | I am absolutely against the fact that we are bringing in the IMF, the International Monetary Fund, to solve problems in the euro area. |
Cambiemos la relación de fuerzas, reclamemos nuestro futuro, remplacemos este sistema y forjemos una Economía para la Vida en nuestra comunidad de la Tierra. | We will change the balance of forces, reclaim our future, change the system and realize an Economy for Life for Our Earth Community. |
No sé cuando nos permitirá llegar a tierras Cangrejo, pero sé que hará mucho más complicado que las tierras que reclamemos sean retomadas otra vez por los Destructores. | I do not know when it will allow us to reach the Crab lands, but I do know that the lands we reclaim will be much, much more difficult for the Destroyers to take a second time. |
Reclamemos nuestros derechos institucionales. | Let us claim our rights as the institution. |
Reclamemos igualdad. | Let us demand equality. |
Liberia: Reclamemos respeto al derecho a la sindicalización y la reincorporación de los dirigentes sindicales despedidos ¡YA! | Filter by: Items per page: Respect the right to organise - Reinstate Liberian trade union leaders NOW! |
Reclamemos que se cumpla la primera de las reglas de toda democracia: que los derechos de las mujeres sean derechos humanos. | Let us demand the fulfilment of that first rule of any democracy: that the rights of women be seen as human rights. |
¡Acabemos con la austeridad y reclamemos una verdadera democracia! | Roll Back Austerity and Claim Real Democracy! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.