reciento
-I leaven
Presentyoconjugation ofrecentar.

recentar

Piscina comunitaria, en reciento cerrado con seguridad 24 horas.
Community pool, Big Complex closed with security 24 hours.
Ni el ejército ni la policía pueden entrar en el reciento de la facultad.
Nor the army, nor the police can enter the faculty.
El reciento era muy tranquilo y en él reinaba una gran paz.
The grounds were quiet and it felt very peaceful.
Fue construida por los genoveses hacia 1348 como gran baluarte de un reciento amurallado.
The tower was built around 1348 by the Genoese as great bastion of a walled enclosure.
La mesa fue ----, y Lim tuvo que abandonar el reciento en octavo lugar con $12.485.
The board brought no help with, and Lim was gone in eighth place with $12,485.
Para acceder al reciento hay que pagar 18 euros por coche (estés 20 minutos o estés todo el día).
To access the site you have to pay 18 euros per car (staying 20 minutes or all day).
Chávez, un residente de Egleston Square, reciento sirvió como director de comunicados externos para el concejal Tito Jackson.
Chavez, an Egleston Square resident, most recently served as the director of external communications for City Councilor Tito Jackson.
Hace poco, en uno de sus mítines, unos manifestantes en contra de sus ideas fueron expulsados del reciento.
Recently, during one of his meetings, a group of protesters against his ideas were expelled from the building.
Las instalaciones de este reciento hotelero, contemplan 13 habitaciones distribuidas en singles y dobles; también habitaciones familiares, todas con vista al mar.
This recent installations provide 13 hotel rooms on singles and doubles, and also family apartments, all overlooking the sea.
Aunque se ha reservado un área para el estacionamiento de automóviles, lo más conveniente sería que estuviera fuera del reciento del puerto.
Although an area has been designated for car parking, this would best be situated outside the premises of the port.
Lo más obvio y lo más reciento es que hemos movido a Marcus Kolar a las voces y relegado a nuestro anterior vocalista de sus tareas.
Most obviously and most recently we moved Marcus Kolar to vocals and relieved our previous vocalist from his duties.
El electromagnetismo del sistema solar está cambiando a paso veloz, y el reciento comportamiento extraño del Sol es otra señal de este inminente cambio.
The electromagnetics of the solar system are changing apace, and the recent odd behavior of the Sun is another sign of this impending change.
Un estudio reciento de los Estados Unidos descubre que las personas que van a la cama y se despiertan temprano tienen un menor riesgo de desarrollar depresión.
A recent research from the US finds that people who go to bed and wake up early have a lower risk of developing depression.
En el pasado, este parque fue un coto de caza para el rey Enrique VIII, quien mandó a introducir ciervos en el reciento para su satisfacción.
This park was once a hunting ground for King Henry VIII, who had deer introduced to the park for his pleasure.
En Gyumrí viven solamente tres, quienes además del orfanato cuentan en el mismo reciento con un centro de día para ancianos.
In Gyumrí there are just three of them, who, in addition to running the orphanage, also run a day centre for the elderly in the same convent.
En la dura batalla que siguió las cosas iban tan mal que Westmoreland ordenó a su personal encontrar armas y unirse a la defensa del reciento.
In the heavy fighting that followed, things were so bad that Westmoreland ordered his staff to find weapons and join in the defence of the compound.
Nuestro recorrido continuará hacia el Convento de San Francisco, importante reciento religioso de época colonial que cuenta con bellas pinturas y retablos de artistas importantes de la época.
Our tour will continue to the Convent of San Francisco, important recent religious colonial with beautiful paintings and altarpieces of important artists of the time.
La Administración General de Aduanas y las Fuerzas Armadas del Líbano duplican su trabajo haciendo verificaciones separadas de los contenedores en diferentes lugares dentro del reciento del puerto.
General Customs and the Lebanese Armed Forces duplicate their efforts by performing separate container checks at different locations within the premises of the port.
Escuchará hablar de las diferentes mariposas tigre que crecen en el Valle de Mariposas y hará una visita al Museo de Historia Natural del reciento si hay tiempo suficiente.
Hear of the different tiger moths that thrive in the Valley of Butterflies and pay a visit to the on-site Museum of Natural History, if time permits.
Está catalogado como albergue, pero tiene ciertas peculiaridades que los albergues actuales no ofrecen en la ciudad de Barcelona.El reciento está compuesto por 2 plantas, que comprenden un total de 300 m2.
It is billed as a hostel, but has some peculiarities that present hostels do not offer in the city of Barcelona.The building consists of 2 floors, comprising a total of 300 m2.
Word of the Day
to cluck