Possible Results:
rechazaste
-you rejected
Preteriteconjugation ofrechazar.
rechazaste
-you rejected
Preteritevosconjugation ofrechazar.

rechazar

¿Por qué rechazaste mi oferta para ser mi yerno?
Why did you decline my offer to be my son-in-law?
Bueno, eso es porque rechazaste su cita para cenar.
Well, that's because you turned down her dinner date.
Sé que rechazaste un fin de semana en los Alpes.
I know you gave up a weekend in the Alps.
Alguien te dio una oportunidad y tú la rechazaste.
Someone gave you a chance, and you turned him down.
El pobre no ha sido el mismo desde que lo rechazaste.
The poor guy hasn't been himself since you rejected him.
Tú me rechazaste porque era demasiado increíble para ustedes.
You rejected me because I was too awesome for you.
Bueno, técnicamente no exprometido porque lo rechazaste, así que...
Well, technically not ex-fiancé 'cause you turned him down, so...
Él te llama, lo rechazaste y me llamó a mí.
He called you, you rejected and he called me.
¿Por qué no rechazaste ser la persona que no existe?
Why didn't you reject to be the non-existing person?
¿Por qué no rechazaste a Liam cuándo te lo pidió?
Why didn't you say no to Liam when he asked you?
Podrías haber estado en mi sitio pero lo rechazaste.
You could have been in my position, you opted out.
Hey, me rechazaste frente a mi propia casa.
Hey, you just snubbed me in front of my own house.
Pero ya sabes eso; por eso rechazaste el anillo.
But you know that; that's why you turned down the ring.
Cuando me rechazaste, me sentí perdido y asustado.
When you rejected me, I felt lost and scared.
Así que... es por eso que me rechazaste, ¿verdad?
So that's... that's why you turned me down, is it?
Luego te pedí que saliéramos, y tú me rechazaste.
Then I asked you out, and you blew me off.
¿No es él la razón por la que me rechazaste?
Isn't he the reason you turned me down?
Te pedí que fueras mi mujer, y me rechazaste.
I asked you to be my bride, and you rejected me.
En mi defensa, tú rechazaste el anuncio.
In my defense, you turned down the commercial.
Al menos ahora sé porqué me rechazaste.
At least now I know why you turned me down.
Word of the Day
to drizzle