Possible Results:
rechazase
-I rejected
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofrechazar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrechazar.
rechaza
Affirmative imperativeconjugation ofrechazar.

rechazar

Señor Presidente, quisiera que el Parlamento Europeo rechazase este informe.
Mr President, I should like to see the European Parliament reject this report.
No es raro que rechazase a una mujer tan maravillosa como tú.
No wonder he turned down a lovely lady like you
Se lo pedí yo pero solo después de que su hermana me rechazase.
I asked her, but only after her sister turned me down.
¿Qué pasaría si ella me rechazase?
And what if she should turn me away?
Estaba sorprendida por el hecho de que la Grulla rechazase a su mensajero en primer lugar.
She was surprised that the Crane had rejected her messenger first.
No, ha sucedido algo más porque no estarías tan molesto si solo te rechazase.
No, something else happened because you wouldn't be this upset if he just turned you down.
Le convencieron de que rechazase el acta de París y optase por la de Estrasburgo.
He was induced to decline the election for Paris and accept it for Strasbourg.
Le convencieron de que rechazase el acta de París y optase por la de Estrasburgo.
He was induced to decline the election in Paris and accept it in Strasbourg.
Me gustaría que esta Cámara rechazase la que considero una desafortunada resolución del Grupo GUE/NGL.
I would like this House to reject what I consider to be a disgraceful resolution by the GUE/NGL Group.
La etiqueta cortesana demandaba que rechazase por dos veces el regalo, pero no era muy bueno en este juego.
Courtly etiquette demanded that he refuse the gift twice, but he was no good at the game.
Ese era el camino que permitiría la edificación de un nuevo orden internacional que denunciase y rechazase la discriminación basada en el género.
Such is the road allowing for the building of a new international order, which denounces and rejects discrimination based on gender.
Se dispuso de un listado de centros reserva, seleccionados aleatoriamente, por si alguno de los inicialmente seleccionados rechazase participar.
A reserve list of randomly selected schools was generated in case any of the initially selected schools refused to participate.
Si Gran Bretaña saliese de la UE o rechazase entrar en la UEM, al menos parte de su capital se perdería.
Clearly, if Britain were to leave the EU, or refuse to join EMU, at least part of this capital would be lost.
Es una cantidad importante y sería difícil encontrar a una persona que la rechazase, si por un casual alguien se la ofreciera.
It is a significant amount and it would be difficult to find a person who would refuse it, if someone casually offered it.
Sería muy lamentable si esta Cámara rechazase este tipo de programas nacionales, mientras que la Comisión y el Consejo les ha dado su aprobación.
It would be a pity if this House were to reject these kinds of national programmes, when both the Commission and Council have given them their approval.
A las 11 de la noche se declara el estado de guerra después de que Austria rechazase un ultimatum de Gran Bretaña para que desistiera de las hostilidades.
A state of war is declared at 11pm after Austria-Hungary rejects an ultimatum by Great Britain to desist from hostilities.
La Comisión presentó una primera propuesta en 1991, que fue retirada después de que el Parlamento, bajo la presión de grupos medioambientales, rechazase la posición común del Consejo en 1996.
The Commission first submitted a proposal in 1991, which was withdrawn after Parliament, under pressure from environmental groups, rejected the Council's common position in 1996.
He votado en contra porque tanto él como el proyecto de la Comisión ignoran sencillamente las graves objeciones éticas del Parlamento que hicieron que se rechazase el 1 de marzo de 1995.
I voted against because this report, like the Commission communication, has simply disregarded Parliament's very serious ethical misgivings which resulted in its rejection on 1 March 1995.
Por supuesto, la situación de ilegalidad condicionó las formas orgánicas de muchas maneras, pero no es lo que determinó que Lenin rechazase formar una secta bolchevique.
Of course, the state of illegality in which the movement functioned conditioned organizational forms in many ways, but it is not illegality that determined that Lenin refused to take the road of forming a Bolshevik sect.
Si diésemos un paso atrás y dijésemos "es una lástima que Irlanda no rechazase el Tratado de Lisboa la segunda vez", entonces podríamos llegar a un pensamiento completamente diferente.
If we were to take a step back and say 'it is a shame that Ireland did not reject the Treaty of Lisbon the second time around', then we could come to a completely different way of thinking.
Word of the Day
celery