Possible Results:
rechazara
-I rejected
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofrechazar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofrechazar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofrechazar.

rechazar

Además, exigieron que se rechazara el recurso de hábeas corpus.
Furthermore, they demanded that the writ of habeas corpus be quashed.
Me complace enormemente que el Parlamento rechazara esta Directiva.
I am very glad that Parliament rejected this directive.
Asimismo me alegro de que el G20 rechazara el proteccionismo.
I am also delighted that the G20 rejected protectionism.
Me sorprende que ella rechazara una oferta tan buena.
I am surprised that she refused such a good offer.
Trató de convencerlo para que no rechazara la oferta.
She tried to persuade him not to decline the offer.
No, eso fue completamente diferente, y se mereció que lo rechazara.
No, that was completely different, and he deserved to be told off.
Era la única causa para que rechazara mi invitación.
The only possible reason why you rejected my invitation.
Si me rechazara mañana, ¿me aceptaréis de vuelta?
If he sends me away tomorrow, will you take me back?
Quería hacerle algo agradable después de que rechazara los monos patinadores.
He wanted to do something nice after you turned down the skating monkeys.
No me importa que rechazara mis insinuaciones.
I don't care that you rejected my advances.
¿Qué ocurriría si se rechazara el visado?
What will happen if the visa is refused?
Es lindo que intentara besarla, y que ella lo rechazara.
It's so cute that he tried to kiss her, but he was rejected.
Aún no me puedo creer que rechazara a Pammy.
I still can't believe he turned Pammy down.
No podía arriesgarme a que papá me rechazara.
I couldn't run the risk of Dad turning me down.
No fue una sorpresa que ella rechazara el Apolo como irrelevante.
Not surprisingly, she dismissed Apollo as irrelevant.
Si ella esperaba que lo rechazara, entonces mi único movimiento sería aceptar.
If she expected me to decline, then my only move was to accept.
EUSMET pidió a la Comisión que rechazara a los EE.
Eusmet asked the Commission to reject the USA for the following reasons:
¿Había alguna razón para que rechazara participar en la semana de Hegel?
Was there a reason for the refusal to participate in the Hegel-week?
Susan me dijo que rechazara su oferta.
Susie told me to decline their offer.
¿Qué haría si su esposa lo rechazara?
What are you gonna do when your wife turns you away?
Word of the Day
celery