Possible Results:
rechacemos
-we reject
Subjunctivenosotrosconjugation ofrechazar.
rechacemos
-let's reject
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofrechazar.

rechazar

Es también esencial que rechacemos la "flexiguridad" y las liberalizaciones.
It is also essential that we reject 'flexicurity' and liberalisations.
Por lo tanto, es crucial que rechacemos esta posición del Consejo.
It is therefore crucial that we reject this Council position.
Se aplica a cada partida que nosotros rechacemos o devolvamos sin pagar.
Applies to each item that we decline or return unpaid.
Propongo, por ello, que rechacemos la urgencia para esta semana.
I therefore propose that we decline the urgency for this week.
Por lo tanto, espero que rechacemos la propuesta de la Comisión.
I hope that we will therefore reject the Commission proposal.
Espero que en el Parlamento rechacemos de inmediato ese modelo.
I hope that we here in Parliament will immediately reject that model.
No le gusta que rechacemos a los mexicanos.
He does not may like, to seeing any body today.
Sin embargo, esta noche no propongo que rechacemos el planteamiento de la Comisión.
However, tonight I am not proposing that we reject the Commission's approach.
Espero realmente que rechacemos este informe.
I sincerely hope that we shall reject this report.
Espero que apoyemos al ponente y rechacemos la mayoría de las enmiendas.
So I hope we will support the rapporteur and reject most of the amendments.
Este organismo nos aconseja que rechacemos la mayoría de las enmiendas socialistas.
The Executive advises us to oppose most of the Socialist amendments.
Está esperando que rechacemos su petición.
He's expecting us to reject his request.
Por lo tanto, rechacemos todo aquello que nos está bloqueando.
Therefore one must eject all that impedes.
La Sociedad Europea de Genética Humana nos pide que rechacemos la enmienda 15.
The European Society of Human Genetics is calling on us to reject Amendment 15.
Asimismo se ha presentado una enmienda que porpone que rechacemos la posición común.
There is, furthermore, an amendment designed to have us reject the common position.
Por tanto, es lógico que rechacemos cualquier intento por racionalizar la política estructural.
Therefore, it is logical for us to reject all attempts to renationalise the structural policy.
No rechacemos el potencial del cerebro derecho, o subestimemos lo que no conocemos.
Let us not dismiss the potential of the right brain, or underestimate what we don't know.
Nosotros podemos avanzar en el Mundo Sutil siempre y cuando no rechacemos la Mano Guía.
We can advance in the Subtle World when the Guiding Hand is not rejected.
Si usted no puede proporcionar la documentación de las horas trabajadas, tal vez rechacemos su solicitud.
If you are unable to provide documentation of hours worked, we may deny your request.
Creemos un capítulo transparente para el vino con la legislación agrícola o rechacemos el informe.
Let us either create a transparent chapter for wine within agricultural legislation or reject the report.
Word of the Day
celery