Possible Results:
recae
Presentél/ella/ustedconjugation ofrecaer.
recae
Affirmative imperativeconjugation ofrecaer.
recaé
Affirmative imperativevosconjugation ofrecaer.

recaer

Calcular este número recae en las vocales de tu nombre.
Calculating this number rests in the vowels of your name.
La responsabilidad por esta educación básica recae en la familia.
The responsibility for this basic education falls on the family.
No tienes idea la responsabilidad que recae sobre sus hombros.
You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders.
Bueno, entonces recae en Al Sah-him tratar con él.
Well, then it falls on Al Sah-him to deal with him.
La mayor responsabilidad en este terreno recae sobre la Comisión.
The greatest responsibility in this area falls to the Commission.
Seré breve: sobre nosotros recae la peor de las condenas.
I'll be brief: upon us rests the worst of condemnations.
En esta ocasión el reconocimiento recae en Doña Delfina Entrecanales Azcarate.
In this occasion the recognition relapses into Dona Delfina Entrecanales Azcarate.
La tarea de revertirla, por lo tanto, recae sobre nosotros.
The task of reversing it, therefore, falls on us.
Pero la culpa recae, principalmente, en nosotros, los Estados Miembros.
But the blame falls mainly on us, the Member States.
Posteriormente, la carga de la prueba recae en el comprador.
Subsequently, the burden of proof is on the buyer.
Lucas recae muchas veces pero nunca pierde su fuerza.
Lucas relapses many times, but never loses his strength.
Sin embargo, en principio, recae exactamente sobre el mismo fundamento.
However, in principle, it falls, exactly, on the same foundation.
En la estructura actual ese papel recae en UNISDR.
In the current structure that role rests with UNISDR.
No obstante, la principal responsabilidad recae en el Gobierno irlandés.
However, the prime responsibility rests with the Irish Government.
La carga de demostrar la obscenidad recae en la Corona.
The burden of proving obscenity rests on the Crown.
La responsabilidad de establecer esta justificación recae siempre en el estado.
The onus of establishing this justification is always on the state.
Un segundo conjunto de herramientas recae en las manos del Estado.
A second set of tools rests in the state's hands.
La carga de establecer esta justificación recae siempre en el Estado.
The onus of establishing this justification is always on the State.
En este Parlamento recae la responsabilidad principal por esa situación.
This Parliament bears the prime responsibility for that situation.
La responsabilidad de las páginas enlazadas recae exclusivamente sobre sus proveedores.
Responsibility for the linked pages rests exclusively with their providers.
Word of the Day
clam