rebuscar

Si entraran a ti vendimiadores, ¿no dejarían algún rebusco?
If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings?
¿No es el rebusco de Efraín mejor que la vendimia de Abiezer?
Are not the gleanings of Ephraim better than the vintage of Abi-ezer?
Si entraran a ti vendimiadores, ¿no dejarían algún rebusco?
If grape-gatherers had come to thee, would they not have left some gleanings?
Sí, mi niño, rebusco para ella y para todos los conventos de España.
Yes, my child, I search for her and for all the convents of Spain.
¿No es el rebusco de Efraín mejor que la vendimia de Abiezer?
Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
¿No es el rebusco de Ephraim mejor que la vendimia de Abiezer?
Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
¿No es el rebusco de Efraín mejor que la vendimia de Abiezer?
Isn`t the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
¿No es el rebusco de Efraín mejor que la vendimia de Abiezer?
Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
¿No es el rebusco de Ephraim mejor que la vendimia de Abiezer?
Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
No, pero me las rebusco.
No, but I could kick myself.
¿No es el rebusco de Efraín mejor que la vendimia de Abiezer?
Is not one bunch of grapes of Ephraim better than the vintages of Abiezer?
¿No es mejor el rebusco de Efraín que la vendimia de Abiezer?
Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
¿No ha sido mejor el rebusco de Efraín que la vendimia de Abiezer?
Aren't the gleanings of Ephraim's grapes better than the full grape harvest of Abiezer?
¿No es el rebusco de Ephraim mejor que la vendimia de Abiezer?
Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer?
No rebusco en tus cosas.
I'm not going through your things.
Vemos si rebusco alguna cosa.
I'll see what I can pick up here.
No. Solo me las rebusco.
I'm just trying to get by.
En plena noche rebusco y encuentro por fin en mi biblioteca un poemario de Marco Realpe Borja, poeta nacido en Chocó (Colombia).
In full gleaming night and finally finding in my library a book of poems by Marco Realpe Borja, poet born in Chocó (Colombia).
Me quedé sin trabajo, así que me la rebusco haciendo trabajos ocasionales.
I lost my job, so I get by doing odd jobs.
Rebusco P, Boffin H, Pierce-Price D (2007) Fusión en el Universo: el origen de la joyería.
Rebusco P, Boffin H, Pierce-Price D (2007) Fusion in the Universe: where your jewellery comes from.
Word of the Day
to drizzle