Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofrebosar.
rebosa
-overflow
Affirmative imperativeconjugation ofrebosar.
rebosá
-overflow
Affirmative imperativevosconjugation ofrebosar.

rebosar

Birmingham es una ciudad dinámica y diversa que rebosa cultura.
Birmingham is a diverse and dynamic city brimming with culture.
El Hotel AC Barcelona Forum simplemente rebosa de buena calidad!
The Hotel AC Barcelona Forum just oozes good quality.
El océano rebosa de vida: usa el ecosistema para ayudarte.
The ocean teems with life: Use the ecosystem to help you.
La cultura que Gioconda revoluciona con sus versos rebosa de salud.
The culture that Gioconda revolutionizes with her verses glows with health.
La misa de acción de gracias rebosa vida y emoción.
The mass of thanksgiving is full of life and emotion.
Construida en 1066, la Torre de Londres rebosa historia.
Built in 1066, the Tower of London is simply brimming with history.
Este clásico instantáneo rebosa filosofía refrescante y sabiduría original.
This instant classic is filled with refreshing philosophy and original wisdom.
Londres rebosa de actividades para familias con niños.
London is brimming with activities for families with children.
Ésta es un mal indómito, que rebosa de veneno mortal.
It is a restless evil, full of deadly poison.
La habitación rebosa y la atmósfera es alegre.
The room is overflowing and the atmosphere is cheerful.
Cusco rebosa de energía, sin embargo, estas suites ofrecen un refugio tranquilo.
Cusco brims with energy, yet these suites offer a tranquil hideaway.
Essaouira rebosa plazas, murallas, fortificaciones y monumentos históricos.
Essaouira is full of squares, battlements, fortifications and historic monuments.
Al ingresar percibimos un lugar lleno de encanto, que rebosa romanticismo.
Upon entering we perceive a charming place that exudes romance.
Cada suite Signature es única y rebosa de carácter.
Each Signature Suites is unique and brimming with character.
Siempre mirando hacia adelante, Brasil rebosa de una vitalidad increíble.
Resolutely forward thinking, Brazil is filled with an unbelievable vitality.
Nuestra tierra rebosa de Historia, buena gastronomía y gente agradable.
Our land is full of history, good cooking and kind people.
Esta nueva historia rebosa magia, traición y valerosas hazañas.
New story filled with magic, treachery and brave feats.
La gran Philadelphia rebosa de historia, entretenimiento, restaurantes y las principales empresas.
Greater Philadelphia overflows with history, entertainment, dining and top businesses.
Toda la literatura occidental rebosa de historias de elixires, pócimas y venenos.
Western literature overflows with stories of elixirs, potions and poisons.
La ciudad rebosa de arquitectura, escultura y pintura de rango mundial.
The city is overflowing with world-class architecture, sculpture, and paintings.
Word of the Day
rye