rebatiña
- Examples
Esto ayuda a las especias distribuyen uniformemente y humedece la rebatiña. | This helps the spices distribute evenly and moistens the scramble. |
Añadir los tomates a la rebatiña y mezcle el cilantro. | Add the tomatoes to the scramble and mix in the cilantro. |
Dar un revuelo final y servir a la rebatiña aterciopelada sin demora. | Give a final stir and serve the velvety scramble without delay. |
Esta es la manera perfecta de cambiar esa rebatiña habitual tofu. | This is the perfect way to change up that usual tofu scramble. |
La 'rebatiña de boda' es tradicional en la mayor parte de Escocia. | The 'wedding scramble' is traditional in most parts of Scotland. |
Esto ayuda a las especias se distribuyen de manera más uniforme y humedece la rebatiña. | This helps the spices distribute more evenly and moistens the scramble. |
Jericho TV Show - Juega Jericó programa de televisión trivia, juego de palabras rebatiña y rompecabezas. | Jericho TV Show - Play Jericho TV show trivia, word scramble game, and jigsaw puzzle. |
Primero, Estados Unidos no está ajeno a la rebatiña, no es una fuerza por la paz en abstracto. | First, the United States is not standing above the fray, a force for peace in the abstract. |
En la futura rebatiña por los recursos en tierras, será importante asegurarse de que no se margine a los pobres del mundo. | In the future scramble for land resources, it would be important to ensure that the world's poor were not sidelined. |
El bien público será mejor promovido cuando cada hombre ande en rebatiña por sus propios intereses sin consideración de los intereses de otros. | The public good would be best promoted when every man is scrambling for his own interest regardless of the interests of others. |
Ante la rebatiña entre las autoridades y la resistencia popular en todos los niveles de la sociedad, Trump sintió la necesidad de responder. | Faced with discontent among the powers-that-be and resistance from people broadly in society, Trump felt the need to respond. |
Sr. Presidente: En sus misiones, el Consejo se encontrará con situaciones de conflicto que tienen un denominador común: el subdesarrollo y la rebatiña por los recursos naturales. | The Council's missions will come across conflict situations that have a common denominator: underdevelopment and the scramble for natural resources. |
Los cuarteles generales de esta rebatiña mundial de la energía no están en Texas, sino en la City de Londres y en Wall Street. | Britain's Global Grab The headquarters for this global power grab is not Texas, but the City of London and Wall Street. |
No se preocupen demasiado por las pérdidas de papel, preocúpense de que, por negligencia, algunas de las realidades físicas de la vida puedan pasarse por alto en la rebatiña. | Don't worry so much about the paper losses, worry only that some of the physical realities of life might be negligently overlooked in the scramble. |
Esto ha suscitado muchos choques y contradicciones, una rebatiña y una potencial intensificación de la situación en el Medio Oriente y en el mundo en general. | This has given rise to a great deal of clash and contradiction, a scramble and potential intensification of the situation in the Middle East and the world as a whole. |
Muchos Estados de la OTAN y de la UE siguen reteniendo los vestigios de esa rebatiña por el mundo, especialmente en ultramar y en otras posesiones no-contiguas, sobre todo islas, arrebatadas originalmente a los habitantes indígenas. | Many NATO and EU states still retain the vestiges of that scramble for the world, especially overseas and other non-contiguous, mainly island, possessions originally seized from indigeneous inhabitants. |
La gente en su gobierno anda a la rebatiña buscando respuestas que no pueden ser encontradas excepto en la verdad. | The people of your government are scrambling for answers that cannot be found except for in truth. |
Esto está llevando a una nueva carrera armamentista, centrada en la modernización de armas nucleares, así como una intensificación de conflictos en la rebatiña por influencia en Europa del Este y el Oriente Medio. | This is leading to a new arms race, focused on modernization of nuclear weapons, and escalating conflicts for influence in Eastern Europe and the Middle East. |
Rebatiña del oro Este es un juego de lógica divertido. | Gold Rush This is a funny logic game. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.