Possible Results:
rebajamos
-we reduce
Presentnosotrosconjugation ofrebajar.
rebajamos
-we reduced
Preteritenosotrosconjugation ofrebajar.

rebajar

Si hacemos eso nos rebajamos a su nivel.
We do that and we're stooping to his level.
Si nos rebajamos a su estilo, no somos mejores.
If we stoop to his ways, we're no better than he.
En septiembre rebajamos el precio del multímetro FLK-3000FC de la marca Fluke.
In September, we are reducing the price of Fluke FLK-3000FC multimeter.
No nos rebajamos a su nivel.
We don't need to stoop to their level.
No nos rebajamos a su nivel.
We didn't sink to their level.
Ya lo rebajamos a un planeta.
So, narrowed it down to a planet now.
¿Qué tal si rebajamos un poco el drama?
How about we dial down the man angst?
Por suerte para nuestros clientes, rebajamos los precios más a menudo de lo que lo aumentamos.
Luckily for our customers we reduce more prices than increase.
Sí, te rebajamos de categoría.
That's right, you're busted back.
Si dejamos de lado la maldad de nuestros corazones y los rebajamos, podremos alcanzar este conocimiento.
If we cast aside the wickedness of our hearts and humble them, we can all reach this understanding.
La otra preocupación planteada fue qué ocurrirá si rebajamos los impuestos todavía más y continuamos la liberalización.
The other concern raised was about what will happen if we lower duties even further, and continue liberalisation.
Y eso no es todo: ¡rebajamos aún más nuestras tarjetas de coleccionista de la Historia de Bartko-Reher!
And that's not all: Even more is possible with our trading cards for the Bartko-Reher story!
Deben recordar, rebajamos los impuestos para las familias al cortar las tasas y doblar los créditos tributarios por hijos.
You might remember, we lowered taxes on families by cutting the rates and by doubling child credit.
Para reducir el peso rebajamos la altura del tacón del zapato para la más larga pierna.
To spare weight of the adaptations we reduce the height of the heel of the shoe for the longer leg.
El pasado 25 de octubre rebajamos nuestras marcas demostrando que nos mantenemos en forma gracias a los consejos de agb.
This past 25th of October we discounted our brands demonstrating that we stay fit thanks to the advice of the agb.
Bueno, empezamos con diez libras, pero ni un alma, ¿sabes?, así que la rebajamos a cinco.
Well, started off at a tenner, not a sniff, you know, so we dropped it down to five quid.
A diferencia de otras marcas, para la elaboración de nuestra creatina, no rebajamos la calidad de la materia prima para reducir costes.
Unlike other brands, we do not compromoise the quality of our raw ingredients in order to reduce costs.
Aumentamos los incentivos tributarios para que los pequeños negocios invirtieran en nuevos equipos, y rebajamos los impuestos sobre dividendos y ganancias de capital.
We increased the tax incentives for small businesses to invest in new equipment, and we cut taxes on dividends and capital gains.
Si ahora rebajamos de forma general los impuestos de los carburantes, sería algo así como si abaratásemos el precio de la heroína en los mercados de estupefacientes.
If we were now to reduce fuel taxation generally, this would be very much like lowering the price of heroine on the drugs market.
Hipoteca Vivienda Bonificada: Premiamos tu compromiso y te rebajamos el tipo de interés en función de los productos y servicios que tengas contratados con nosotros.¡Hasta 40 años!
Vivienda Bonificada Mortgage: We reward your commitment and offer a discounted interest rate according to the products and services you have taken out with us. Up to 40 years!
Word of the Day
lean