Possible Results:
rebajar
Si hacemos eso nos rebajamos a su nivel. | We do that and we're stooping to his level. |
Si nos rebajamos a su estilo, no somos mejores. | If we stoop to his ways, we're no better than he. |
En septiembre rebajamos el precio del multímetro FLK-3000FC de la marca Fluke. | In September, we are reducing the price of Fluke FLK-3000FC multimeter. |
No nos rebajamos a su nivel. | We don't need to stoop to their level. |
No nos rebajamos a su nivel. | We didn't sink to their level. |
Ya lo rebajamos a un planeta. | So, narrowed it down to a planet now. |
¿Qué tal si rebajamos un poco el drama? | How about we dial down the man angst? |
Por suerte para nuestros clientes, rebajamos los precios más a menudo de lo que lo aumentamos. | Luckily for our customers we reduce more prices than increase. |
Sí, te rebajamos de categoría. | That's right, you're busted back. |
Si dejamos de lado la maldad de nuestros corazones y los rebajamos, podremos alcanzar este conocimiento. | If we cast aside the wickedness of our hearts and humble them, we can all reach this understanding. |
La otra preocupación planteada fue qué ocurrirá si rebajamos los impuestos todavía más y continuamos la liberalización. | The other concern raised was about what will happen if we lower duties even further, and continue liberalisation. |
Y eso no es todo: ¡rebajamos aún más nuestras tarjetas de coleccionista de la Historia de Bartko-Reher! | And that's not all: Even more is possible with our trading cards for the Bartko-Reher story! |
Deben recordar, rebajamos los impuestos para las familias al cortar las tasas y doblar los créditos tributarios por hijos. | You might remember, we lowered taxes on families by cutting the rates and by doubling child credit. |
Para reducir el peso rebajamos la altura del tacón del zapato para la más larga pierna. | To spare weight of the adaptations we reduce the height of the heel of the shoe for the longer leg. |
El pasado 25 de octubre rebajamos nuestras marcas demostrando que nos mantenemos en forma gracias a los consejos de agb. | This past 25th of October we discounted our brands demonstrating that we stay fit thanks to the advice of the agb. |
Bueno, empezamos con diez libras, pero ni un alma, ¿sabes?, así que la rebajamos a cinco. | Well, started off at a tenner, not a sniff, you know, so we dropped it down to five quid. |
A diferencia de otras marcas, para la elaboración de nuestra creatina, no rebajamos la calidad de la materia prima para reducir costes. | Unlike other brands, we do not compromoise the quality of our raw ingredients in order to reduce costs. |
Aumentamos los incentivos tributarios para que los pequeños negocios invirtieran en nuevos equipos, y rebajamos los impuestos sobre dividendos y ganancias de capital. | We increased the tax incentives for small businesses to invest in new equipment, and we cut taxes on dividends and capital gains. |
Si ahora rebajamos de forma general los impuestos de los carburantes, sería algo así como si abaratásemos el precio de la heroína en los mercados de estupefacientes. | If we were now to reduce fuel taxation generally, this would be very much like lowering the price of heroine on the drugs market. |
Hipoteca Vivienda Bonificada: Premiamos tu compromiso y te rebajamos el tipo de interés en función de los productos y servicios que tengas contratados con nosotros.¡Hasta 40 años! | Vivienda Bonificada Mortgage: We reward your commitment and offer a discounted interest rate according to the products and services you have taken out with us. Up to 40 years! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.