Possible Results:
reír
Te reíste de mí cuando me probé el vestido naranja. | You laughed at me when I tried on the orange dress. |
Te reíste como una hiena cuando lo dijo. | You were laughing like a hyena when he said it. |
No fue con un cadáver. ¿Te reíste en su cara? | It wasn't with a corpse Were you laughing in its face? |
Te reíste, dijiste que era como tu vida. | You laughed. You said it was like your life... |
¿Cuándo fue la última vez que te reíste con ganas? | When's the last time you had a really good laugh? |
Pero de verdad te reíste cuando el tío comió hasta rebentar. | But you totally laughed when that guy ate until he exploded. |
Ni siquiera me acuerdo la última vez que te reíste. | Do not even remember the last time you laughed |
Por eso estuviste de acuerdo con él y te reíste. | So instead you just agreed with him and laughed. |
Pero te levantaste, y te reíste del asunto. | But you got up, and you laughed about it. |
Yo dije algo para salvar el mundo... Te reíste de mí. | And I speak up to save the world, you laugh at me. |
¿Cuándo fue la última vez que te reíste? | When was the last time you laughed? |
Oye, estoy seguro de que entonces no te reíste. | Hey, I'm pretty sure you weren't laughing then. |
¿Por qué te reíste de mi nombre? | Why did you laugh at my name? |
Te reíste al oírlo en la fiesta. | You laughed when you heard it at the party. |
Eso es porque te reíste de mí. | That's because you laughed at me. |
Te saludé con la mano y tú te reíste, ya sabes. | So I waved to you, and you giggled, you know. |
Te reíste de mí en la fiesta. | You laughed at me at the feast. |
Te pedí que cenaras conmigo, y... te reíste en mi cara. | I asked you to have dinner with me, and... you laughed in my face. |
¿Te reíste frente a los Schillings? | Did you laugh in front of the Schillings? |
¿Te reíste frente a los Schilling? | Did you laugh in front of the Schillings? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.