rayen

Underneath them, he places a human face, an antu (sun) or a rayen voyague (flower) that shows our relationship with nature.
Debajo de éstas puede colocarse un rostro humano, un sol (ANTU) o una flor de canelo (RAYEN VOYAGUE), que denotan la relación con la naturaleza.
Father Rayen Edward OFM Cap. was the retreat preacher.
El Padre Rayen Edward OFM Cap. fue el predicador del mismo.
Koliu Rayen: helps alleviate pre-menstrual syndrome, hot flashes and reddening in menopause.
Koliu Rayen: para molestias del síndrome premenstrual, bochornos y sofocos de la menopausia.
Rayen with her Mom Maeva came for a short visit from Chile.
La Rayen con su mami Maeva nos vinieron a dar una visita relámpago de Chile.
My preferred are live Burger, Rayen, LeVel Veggie Bistro, Copenhagen and the boldest Crucina.
Mis preferidos son Viva Burger, Rayen, LeVel Veggie Bistro, Copenhagen y para los más osados Crucina.
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at the Hostal Rayen.
Las reseñas de los huéspedes son enviadas a nuestros clientes después de su estadía en el Hostal Rayen.
As for the benefits of an investment of this nature, Rayen Cura emphasized employment generation.
En cuanto a los beneficios de una inversión de estas características, Rayen Cura puso de relieve la generación de empleo.
Image: Rayen smiles at the humorous comments made by her friend, Mme Pierrette Birraux, a Swiss historian and geographer.
Imagen: Rayen sonríe por los comentarios graciosos de su amiga, Mme Pierrette Birraux, historiadora y geógrafa Suiza.
We pay homage to Flor Rayen for her work and we congratulate her for the award, which she very much deserves.
Rendimos homenaje a Flor Rayen por su trabajo y la felicitamos por el premio que bien se lo merece.
Since the company Saint Gobain Rayen Cura Group bought in 1998 an investment of $ 120 million was made.
La empresa Desde que el Grupo Saint Gobain compró Rayen Cura en 1998 se realizó una inversión de 120 millones de dólares.
The last part of our way leads us back to our starting point, the camping Auka Rayen.
El Último Subtramo del recorrido, comprende el trayecto desde Los Perales hasta la vuelta al Camping Auka Rayen.
He pledged to take steps that are needed so that we can crystallize this investment, said Padilla Rayen Cura.
El se comprometió a realizar las gestiones que se necesiten a fin de que podamos cristalizar esta inversión, puntualizó el directivo de Rayen Cura.
Just after their meeting with the governor of Mendoza, Celso Jaque, managers of the firm Saint Gobain, owner of glassware Rayen Cura.
Precisamente después de la reunión que mantuvieron con el gobernador de Mendoza, Celso Jaque, los directivos de la firma Saint Gobain, propietaria de la cristalería Rayen Cura.
Rayen decided to once again take up the struggle and promote change through resistance, which included denouncing the arbitrary and unjust acts suffered by the members of her community.
Rayen decide retomar la lucha y da un giro a la resistencia, que incluye denunciar las arbitrariedades, que sufren los miembros de su comunidad.
The powerful French group, which belongs Rayen Cura leads the world with manufacturing plants in France, Spain, Italy, California, Argentina, Brazil and Chile.
El poderoso grupo francés, al cual pertenece Rayen Cura, es líder en el mundo con plantas fabriles en Francia, en España, en Italia, en California, Argentina, Brasil y Chile.
Image: Mr. Mehmet Sukru Guzel with Her Excellency, the Mapuche Ambassador, Flor Rayen Calfunao Paillalef and on the left Count Mariqueo, the Charge d'affaireson International Relations of the Kingdom of Araucania and Patagonia.
Imagen: Sr. Mehmet Sükrü Güzel con Su Excelencia la Embajadora Mapuche Flor Rayen Calfunao Paillalef. A la izquierda el Conde Mariqueo, Encargado de Asuntos Exteriores y Relaciones Internacionales del Reino de Araucanía y Patagonia.
In 1990, Rayen was hired in Santiago by Rodrigo Nieto Maturana, Second Secretary of the Chilean Embassy in Sweden, to work as a nanny. There, she was exploited, poorly paid and despised for being Mapuche.
En 1990 Rayen fue contratada en Santiago, por Rodrigo Nieto Maturana, Segundo Secretario de la Embajada Chilena en Suecia, para trabajar como niñera, allí fue explotada, mal pagada y, despreciada por ser mapuche.
Tourists are not frequent, but a constant flow of foreign visitors have reached Rayen Lemu by word of mouth and come to learn about the rural Huilliche way of life.
Los turistas no son frecuentes, pero Rayen Lemu ha tenido un constante flujo de visitas extranjeras, que llegan por la vía del boca a boca y que buscan conocer de manera profunda la vida de estos campesinos huilliches.
Rayen learned Swedish and began to organize information gatherings, to speak on a local radio program, to put together documents for the press to report abuses, and to garner support for her people's struggle.
Rayen aprende el sueco, y comienza organizar reuniones de información, habla en una emisora local, hace documentos a la prensa para denunciar y captar el apoyo solidario con la lucha de su pueblo.
Rayen and the rest of her family question the existence of injustice and conflict; for this reason, her family suffers violent and permanent repression, which today includes the imprisonment of almost all her family.
Ella como el resto de su familia, cuestiona la injusticia y la combate y por eso su familia sufre una represión violenta y permanente, que hoy incluye el encarcelamiento de casi toda su familia.
Word of the Day
to dive