rato

Entonces... vas a pasar un pequeño rato en tu cajuela.
Then... you're gonna spend a little time in your trunk.
Por favor, es solo va a ser por un rato.
Please, it's just going to be for a little while.
Whitney debería estar en el hospital todo el rato entonces.
Whitney should be in the hospital all the time then.
Justo ahora, está atrás trabajando para nosotros por un rato.
Right now, he's back working for us for a while.
Todo esto le invita a relajarse y quedarse un rato.
All this invites you to relax and stay a while.
Bueno, hemos jugado en su habitación por un rato.
Well, we played in their room for a little while.
Pasar un buen rato con Babsy y sus actividades alegres.
Spend a great time with Babsy and her joyful activities.
El juego tiene muchos niveles para pasar un buen rato.
The game has many levels to have a good time.
Pero después de un rato, ese hombre comenzó a tratarme diferente.
But after a while, that man started treating me differently.
Bueno, no es fácil contigo hablando todo el rato.
Well, it's not easy with you talking all the time.
Este podría ser tu único caso por un rato.
This might be your only case for a little bit.
Bueno, parece que vamos a estar aquí por un rato.
Well, it looks like we're gonna be here for a while.
Vas a estar aquí un rato, así que ponte cómoda.
You're gonna be here a while, so please get comfortable.
Ninguno de ellos había dicho una palabra por un rato.
None of them had spoken a word for some time.
Gracias por venir y pasar el rato con Lucent Dossier.
Thank you for coming and spending your time with Lucent Dossier.
Tendrá un buen rato aquí y disfrutar de la ciudad.
You'll have a nice time here and enjoy the city.
Estoy en Las Vegas, dispuesta a pasar un buen rato.
I'm just in Vegas, ready to have a good time.
Esta radio en un rato ha excedido mis modestas expectativas.
This radio in a short time has exceeded my modest expectations.
Pero después de un rato, todas las fiestas solo... se revuelven.
But after a while, all the parties just... blend together.
Toma un poco rato pero ha sido bastante effecive.
It takes a little while but has been pretty effecive.
Word of the Day
to dive