ramal
- Examples
Already are 25 km de via asfaltada no ramal do Pau Rosa, and other 19 vicinal routes receiving the services of Seminf. | Ya son 25 km de vía asfaltada sin hacer ramal Pau Rosa, y otra 19 rutas vecinales que reciben los servicios de Seminf. |
Take Route Panamericana ramal Pilar. At the height of 50 km lower Cinemas Village Shopping and Torres del Sol go right on to the left crossing the bridge above. | Tomar la ruta Panamericana ramal Pilar. A la altura del km. 50 (bajada Cines Village y Shopping Torres del Sol) salir a la derecha y tomar a la izquierda, cruzando el puente por arriba. |
From Buenos Aires Access North then ramal Pilar path that leads up to 8 Km 114 Alli park along the road marked on the route to the first entry on the right the poster Posta Triomphe. | Desde Buenos Aires, Acceso Norte, luego ramal a Pilar que desemboca en ruta 8 hasta el km 114, Allí por el camino al parque marcado sobre la ruta hasta la primera entrada a la derecha Cartel Posta el Triunfo. |
We don't have time for this, Ramal! | ¡No tenemos tiempo para esto, Ramal! |
I already told you Ramal is out of the picture. | Ya te he dicho que Ramal se queda fuera. |
Ramal, what are you doing? | Ramal, ¿qué estás haciendo? |
Getting to Tigre is easy, just follow the signs for Acceso Norte and Ramal Tigre. | Arribar a Tigre es sencillo, solo siga los carteles Acceso Norte y Ramal Tigre. |
If there is one authentic guachinchethat simply must be visited, then it is El Ramal. | Si hay un guachinche auténtico y que visita obligatoria, ese es El Ramal. |
I'm talking to you, Ramal. | Te lo digo a ti, Ramal. |
In this road the train makes several breaks in small towns where the inhabitants have as their only option to travel to the city the Ramal. | En este camino el tren hace varias pausas en pequeños pueblos donde los habitantes tienen como única opción para viajar a la ciudad el Ramal. |
On the 16th July 1753, work began officially on the Canal, beginning with the Ramal de Campos and ending in Medina de Rioseco in 1849. | El 16 de julio de 1753 comenzaron oficialmente las obras, empezando por el Ramal del Norte y finalizaron en 1849 en Medina de Rioseco. |
Price per night 34 KWD Occupying a central location in the Al Rigga district, the Ramal Kuwait Hotel is just 10 km from Kuwait International Airport. | Precio por noche desde 34 KWD El Ramal Kuwait Hotel goza de una ubicación céntrica en el distrito de Al Rigga, a solo 10 km del aeropuerto internacional de Kuwait. |
Martínez adds that the canes used for making this instrument are typical of the Quebrada de Humahuaca, but they can be replaced by bamboo from the area of Ramal Jujuy (Ledesma, San Pedro). | Martínez agrega que las cañas que constituyen el instrumento son características de la Quebrada de Humahuaca, pero pueden reemplazarse con bambú de la zona del Ramal Jujuy (Ledesma, San Pedro). |
It has six side chapels on each side. In this respect, it is one of the largest on Menorca. Before heading towards Torrauba, we pass by Plaza des Ramal. | Tiene seis capillas laterales por ambos lados y, por lo tanto, bajo dicho parámetro sería una de las más voluminosas de toda Menorca. Antes de dirigirnos a Torrauba pasamos por la plaza des Ramal. |
In 1970, the head office of the Rural Savings Bank was officially opened, attended by the Minister for Trade Union Relations, García Ramal and the Bishop of Segorbe-Castellón, José Mariah Cases Deordal. | En 1.970 se inaugura la sede central de la Caja Rural con asistencia del ministro de relaciones sindicales García Ramal y el obispo de Segorbe-Castellón D. José Mariah Cases Deordal. |
From Buenos Aires Route Panamericana Ramal Pilar then connecting with Route 8 up to 87 km and more 300metros s future the right hand side of the road will find the ¡Tranquera of stay. | Desde Capital Federal por Ruta Panamericana, luego el Ramal Pilar que empalma con la Ruta 8, hasta llegar al km 87 y 300metros más adelante, de la mano derecha de la ruta encontrará la tranquera de la Estancia. |
Location: 34 km from Pucallpa on the Federico Basadre road until Campo Verde (30 minutes by car), followed by a further 5 km to the Pimienta Cocha crossroads on the Ramal to Tournavista road (7 minutes by car). | Ubicación: A 34 km de Pucallpa, por la carretera Federico Basadre hasta Campo Verde (30 minutos en auto); luego 5 km hasta la intersección a Pimienta Cocha por la carretera Ramal a Tournavista (7 minutos en auto). |
To arrive from Buenos Aires to take the route Panamericana Ramal Escobar 9 Skip the bell and the entrance to reach the kila ³ 80 meters down to the right to take the collection Turning the Hotel 300 meters. | Para arribar desde Buenos Aires se debe tomar la ruta Panamericana (Ramal Escobar 9), Pasar el ingreso a Campana y al llegar al kilómetro 80 bajar a la derecha para tomar la colectora (Pasando el Hotel 300 metros). |
A tradition from the Maule that still exists today, served by the riverside and you can travel to sample it at the Rancho del Astillero train station, the last stop on the Ramal Constitución train, the very last railcar still in service in Chile. | Tradición maulina que aún perdura a la orilla del Río y que uno puede viajar a degustar en la Estación de Rancho Astillero, la última de las paradas del Ramal Talca Constitución, el último buscarril en servicio en todo Chile. |
Do you now want Ramal out after all? | ¿Quieres que Ramal salga después de todo? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.