raise children
- Examples
Don't teach me how to raise children, please. | No me digas cómo criar a los niños, por favor. |
Today, it's very difficult to raise children. | Hoy es muy difÃcil educar a los niños. |
You can be a loving father, but did not understand how to raise children. | Puede ser un padre amoroso, pero no entendÃa cómo criar a los niños. |
It is not easy to raise children. | No es fácil educar a los hijos. |
How to raise children and keep the house without hitting a finger! | Cómo criar a los hijos y mantener la casa sin golpear un dedo! |
It wouldn't be fair to be this old and have to raise children. | No es justo tener que educar a niños siendo tan mayores. |
To live with children or to raise children? | Vivir con niños o criar a los niños? |
Parents that purposely raise children in such a treasonous spirit severely violate their parental rights. | Los padres que apropósito crÃan a sus hijos con tal espÃritu de traición, severamente violan sus derechos paternales. |
And if you are able to educate employees—you also know how to raise children. | Y si usted sabe cómo educar a los empleados — usted sabe también, cómo criar a los hijos. |
And yes, there will surely be manuals of how to raise children, and how to be parents. | Y sÃ, sin duda, habrá manuales de cómo criar a los niños, y cómo ser padres. |
You know it's like I'd love to have children some day you can't raise children in a place like this. | Si quisiera tener hijos un dÃa no podrÃa criarlos en un lugar como este. |
We also decisively support you in your political efforts to favour conditions enabling young couples to raise children. | También apoyo decididamente vuestros esfuerzos polÃticos por fomentar condiciones que permitan a las parejas jóvenes criar a sus hijos. |
I also decisively support you in your political efforts to favour conditions enabling young couples to raise children. | También apoyo decididamente vuestros esfuerzos polÃticos por fomentar condiciones que permitan a las parejas jóvenes criar a sus hijos. |
The voracious economy, which demands full-time work from both parents hoping to raise children, will not be addressed. | No se mencionará la economÃa voraz que exige que trabajen los dos padres a tiempo completo para criar y educar a los hijos. |
More than once in the interview, he said that he does not want to raise children in the atmosphere in which he grew up himself. | Más de una vez en la entrevista, dijo que no quiere criar a sus hijos en la atmósfera en la que creció él mismo. |
Unfortunately, in school and college we do not teachJust as the right to found a family, to raise children, to establish contacts with people. | Por desgracia, en la escuela y la universidad no nos enseñamoscómo criar adecuadamente a una familia, educar a los niños, para establecer contactos con personas. |
Many of the children of those who carried with them the older structures have managed to raise children whose lives are also fairly well-ordered. | Muchos niños de aquellos que traÃan las estructuras más viejas manejaban la educación de sus hijos mejor y sus vidas también estaban bien ordenadas. |
Attorney General Lisa Madigan works with law enforcement agencies and state's attorneys to ensure that our communities are safe places to live and raise children. | La Procuradora General Lisa Madigan trabaja con los oficiales de ley y los fiscales de condado para asegurar que nuestras comunidades estén seguras para nuestros hijos. |
Apparently, parting did not affect negatively their relations especially as both decided to remain close friends and to continue to raise children together. | Por lo visto, la despedida no ha influido negativamente sobre sus relaciones, ya que los dos han decidido quedarse a los amigos Ãntimos y continuar educar a los niños juntos. |
Some of the time, labor, and could be to raise children. | Algo de tiempo, trabajo, y se podrÃan hasta criar niños. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.