raed
-scrape
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofraer.

raer

Raed Yassin Vive y trabaja en Beirut y Amsterdam.
Raed Yassin and works in Beirut and Amsterdam.
Abu Raed es un mentiroso, es un hombre de la limpieza en el aeropuerto.
Abu Raed's a liar. He's a janitor at the airport.
Ahora, sus abogados — Zaid Abdallah y Raed Shalabi — han presentado legal docs explicar por qué había perdido.
Now, his attorneys—Zaid Abdallah and Raed Shalabi—have filed legal docs explaining why he lost.
Así lo informa a la Agencia Fides el padre Raed Abusahliah, director general de Caritas Jerusalén.
This was reported to Agenzia Fides by Father Raed Abusahliah, director general of Caritas Jerusalem.
Raed Shalabi y Zaid Abdalla, Kelly nuevos abogados, han afirmado que no responden a la demanda porque él es analfabeta.
Raed Shalabi and Zaid Abdalla, Kelly new lawyers, have stated that they do not respond to the demand because he is illiterate.
La identificación del comprador exigida para efectuar la transacción, que Raed Fakhreddin proporcionó, se ha demostrado que es falsa.
The supporting identification required for the purchase, which was provided by Raed Fakhreddin, proved to be false.
Estrategias de Inversión Pública para la RRD: Raed Arafat, Secretario de Estado del Departamento de Situaciones de Emergencia, Rumania, presidió el evento.
Public Investment Strategies for DRR: Raed Arafat, Secretary of State, Department of Emergency Situations, Romania, chaired the event.
Raed Saleh firmó una reunión con Hamza Tassadlin, subdirector de Afad, el principal proveedor de armas a Jabhit al-Nusra de los territorios turcos.
Raed Saleh signed a meeting with Hamza Tassadlin, deputy director of Afad, the main supplier of arms to Jabhit al-Nusra from Turkish territories.
Es lo que nos permite reconocer las caras, Raed wrdos wtih ltretes smrelcabd, se identifican con nuestros semejantes, y compartimentar los sonidos, los sabores, y las vistas que nos rodean.
It's what allows us to recognize faces, raed wrdos with smrelcabd ltretes, identify with our fellow humans, and compartmentalize the sounds, tastes, and sights around us.
Después se sigue al interior, donde el artista experto en mosaicos, Raed Khalil, habla sobre su trabajo y muestra a las niñas los mosaicos que se encuentran sobre las cúpulas y sobre el piso.
It continues inside, where mosaicist Raed Khalil talks about his work and shows them the mosaics on the vaulted ceiling and the floor.
En el 2011, con el advenimiento de las protestas populares en Siria, Raed Fares fundó el Kafranbel Media Centre, organización independiente que documenta y organiza protestas en respaldo de la revolución pacífica en Siria.
With the advent of popular protests in Syria in 2011, Raed Fares founded the Kafranbel Media Centre, an independent organisation that documents and organises protests in support of a peaceful Syrian revolution.
Si decides alojarte en Raed Hotel Suites de Aqaba, estarás cerca de la playa y a menos de 15 minutos a pie de Ruinas de la antigua ciudad islámica de Ayla y Mezquita Sharif Hussein bin Ali.
Reviews When you stay at Raed Hotel Suites in Aqaba, you'll be near the beach, within a 15-minute walk of Early Islamic Ayla and Sharif Hussein bin Ali Mosque.
Asimismo, desde la tarjeta prepagada hubo un contacto con otro número de teléfono, que en diciembre de 2004 y en enero, febrero y marzo de 2005 había estado en contacto con el teléfono móvil de Raed Fakhreddin.
The prepaid card also had contacts with another telephone number which was in contact with Raed Fakhreddin's mobile phone in December 2004, and January, February and March 2005.
Cada mañana, Raed and Rasmi, expertos trabajadores del mosaico del Centro del Mosaico en Jericó, vienen desde Sebastiya hasta Jerusalén, a la Basílica de Getsemaní, donde se lleva a cabo el trabajo de restauración de los mosaicos.
Every morning Raed and Rasmi, expert mosaic workers from the Mosaic Center of Jericho, come from Sabastiya to Jerusalem, to the Basilica of Gethsemane, where the restoring work of the mosaics is under way.
Según se informó, el 29 de enero de 2014 desconocidos armados se ocultaron cerca del domicilio de Raed Fares, y al llegar al hogar, dispararon 10 balas contra el defensor desde una distancia aproximada de 5 metros.
It is reported that on 29 January 2014, unknown gunmen had been hiding near Raed Fares' house, and when he arrived home shot the human rights defender using 10 bullets from a range of approximately 5 metres.
Estrategias de Inversión Pública para la RRD: Raed Arafat, Secretario de Estado del Ministerio de Situaciones de Emergencia de Rumania, presidió el evento el martes 17 de marzo, que se centró principalmente en los mecanismos de financiación nacionales para la RRD.
Public Investment Strategies for DRR: Raed Arafat, Secretary of State, Department of Emergency Situations, Romania, chaired the event on Tuesday, 17 March, which mainly focused on national funding mechanisms for DRR.
Los delegados han escuchado al obispo Shlemon Warduni, presidente de Cáritas Irak, al padre Raed Abusahliah, director de Cáritas Jerusalén, al obispo Antoine Audo, presidente de Cáritas Siria y a representantes de Jordania, Líbano y Turquía.
Delegates heard from Bishop Shlemon Warduni, President of Caritas Iraq, Caritas Jerusalem Director Fr. Raed Abusahliah, Bishop Antoine Audo, President of Caritas Syria and from representatives in Jordan, Lebanon and Turkey.
El 29 de enero de 2014, el Sr. Raed Fares, activista líder de medios de comunicación y defensor de los derechos humanos, recibió un disparo desde corta distancia frente a su domicilio en Kafranbel, provincia de Idlib, en el noreste de Siria.
On 29 January 2014 leading media activist and human rights defender Mr Raed Fares was shot at close range in front of his home in Kafranbel in the North-west Syrian province of Idlib.
Agradezco la Coordinación Internacional de Click To Pray, con P. Antonio Valerio SJ y Bettina Raed Ianchina, por esta preparación y en particular al P Simon Lochbrunner, Sj Director Nacional de Alemania, por su propuesta, apoyo y acompañamiento.
I say thank you to the International Coordination of Click To Pray, with Fr. Antonio Valerio SJ and Bettina Raed Ianchina, for this preparation and in particular to Fr Simon Lochbrunner, Sj National Director of Germany, for his proposal, support and accompaniment.
Front Line Defenders condena rotundamente el intento de asesinato de Raed Fares, ya que constituye un esfuerzo claro para impedir que el defensor y sus colegas lleven adelante sus actividades legítimas y pacíficas en defensa de los derechos humanos en Siria.
Front Line Defenders strongly condemns the attempt on Raed Fares' life, as it is a clear effort to prevent the human rights defender and his colleagues from carrying out their peaceful and legitimate activities in defence of human rights in Syria.
Word of the Day
to drizzle