río bravo

What can you tell me about Rio Bravo station?
¿Qué puedes decirme de la estación de Rio Bravo?
Following exactly the indications from North America for the correct use of Penicillin, at least here in Mexico, we have not seen these so flattering results they told us about on the other side of the Rio Bravo.
Siguiendo exactamente las indicaciones que han hecho en Norteamérica para el correcto empleo de la Penicilina por lo menos aquí en México no se han visto esos resultados tan halagadores de que nos hablan del otro lado del Bravo.
At least 25 people have drowned in the Río Bravo this year.
Al menos 25 personas se han ahogado en el Río Bravo este año.
Crossing Río Bravo to the South, the earthquake comes from Argentina.
Si se cruza el Río Bravo hacia el sur, el terremoto vino desde Argentina.
Seven people have drowned in the Río Bravo since the start of the year.
Siete personas se ahogaron en el Río Bravo desde que el año comenzó.
Another young migrant drowned trying to cross the Río Bravo on 9 July.
Otro joven migrante se ahogó tratando de cruzar el río Bravo el 9 de julio.
Last year a total of 48 migrants are believed to have drowned in the Río Bravo.
El año pasado se cree que un total de 48 migrantes se ahogaron en el Río Bravo.
On 11 March, one migrant drowned when crossing the Río Bravo from Coahuila to Texas.
El 11 de marzo, un migrante se ahogó cuando cruzaba el río Bravo, desde Coahuila a Texas.
Another drowning in the Río Bravo was recorded near Reynosa on 9 November.
Otra persona ahogada fue registrada en el mismo río cerca de Reynosa el 9 de noviembre.
On the US/Mexico border, one migrant drowned while crossing the Río Bravo in Reynosa, Mexico.
En la frontera entre México y EE.UU. un migrante se ahogó mientras intentaba cruzar el Río Bravo en Reynosa, Médico.
These include 62 people who have drowned in the Río Bravo in the first nine months of 2018.
Las mismas incluyen a 62 personas que se han ahogado en el Río Bravo, en los primeros nueve meses de 2018.
The CTM has made similar accusations in towns like Nuevo Laredo, Reynosa, Río Bravo, Valle Hermoso, and Matamoros.
El mismo tipo de acusaciones las ha hecho la CTM en Nuevo Laredo, Reynosa, Río Bravo, Valle Hermoso y Matamoros.
They crossed the Río Bravo near the town of San Luis Río Colorado, a border outpost of the Sonora desert.
Ellos cruzaron el río Bravo cerca del pueblo de San Luis Río Colorado, un puesto fronterizo en el desierto de Sonora.
The Río Bravo Reserve (Valle del Cauca, Colombia) is part of one of the world's most biologically rich and threatened areas.
La Reserva de Río Bravo (Valle del Cauca, Colombia) es parte de una de las áreas biológicas más ricas y amenazadas del mundo.
On the US/Mexico border, one young man from El Salvador drowned in the Río Bravo near Gustavo Díaz Ordaz, Tamaulipas.
En la frontera entre México y EE.UU. un hombre joven de El Salvador se ahogó en el Río Bravo cerca de Gustavo Díaz Ordaz, Tamaulipas.
Migrants have to cross the border at increasingly difficult and dangerous points, such as the Río Bravo/Grande or the Arizona desert.
Los migrantes tienen que cruzar la frontera en lugares cada vez más difíciles y más peligrosos como el Río Bravo/Grande o el desierto de Arizona.
In Díaz Ordaz, Tamaulipas, on 11 November, one migrant drowned in the Río Bravo while attempting to cross to the US.
En Díaz Ordaz, Tamaulipas, el 11 de noviembre, un migrante se ahogó en el Río Bravo al intentar el cruce a Estados Unidos.
South of the Río Bravo, such parties will have to be built in political struggle against widespread illusions in populism and nationalism.
Al sur del Río Bravo, estos partidos tendrán que construirse en una lucha política contra las extendidas ilusiones en el populismo y el nacionalismo.
So far in 2017, 70 migrants have drowned when attempting to cross the swift-flowing Río Bravo in order to reach the United States.
Hasta ahora en 2017, 70 migrantes se han ahogado cuando intentaban cruzar el rápido curso del Río Bravo para llegar a los Estados Unidos.
It is as if you took Howard Hawks' Río Bravo and Jean-Luc Godard's Contempt and blended them in a universe invented by Quentin Tarantino.
Como si Río Bravo de Howard Hawks se mezclara con El desprecio de Jean-Luc Godard, en un universo engendrado por Quentin Tarantino.
Word of the Day
marzipan