régimen

En régimen privado para usted y su familia / amigos.
In private regime for you and your family / friends.
Cientos de docentes fueron arrestados y encarcelados por el régimen.
Hundreds of teachers were arrested and imprisoned by the regime.
Estas personas fueron previamente pilares de apoyo para el régimen.
These people were previously pillars of support for the regime.
El régimen diario es diferente en cada tipo de detención.
The daily regime is different in each type of detention.
El régimen está experimentando un lento proceso de descomposición interna.
The regime is experiencing a slow process of internal decomposition.
Ahora, como en 2004-5, un régimen corrupto ha sido derrocado.
Now, as in 2004-5, a corrupt regime has been overthrown.
Prueba 1 Toda persona se midió en el siguiente régimen.
Test 1 Every person was measured in the following regime.
Fue censurado durante el régimen dictatorial de Gustavo Rojas Pinilla.
He was censured during the dictatorial regime of Gustavo Rojas Pinilla.
El régimen debe ser confrontado independientemente, radicalmente y en masa.
The regime must be confronted independently, radically and en masse.
El régimen quiso mostrar su fuerza y brutal determinación.
The regime wanted to show its strength and brutal determination.
Nadie estaba preparado para defender el régimen de Sadam Hussein.
No one was prepared to defend the regime of Saddam Hussein.
Todo régimen necesita una base social para consolidar su dominio.
Any regime needs a social base to consolidate its rule.
Ahora bien, este régimen está muchísimo en la misma situación.
Now, this regime is very much in the same situation.
También estableció un régimen independiente para la ciudad de Jerusalén.
It also established an independent regime for the city of Jerusalem.
Este régimen duró hasta la extinción del SPI en 1967.
This regime lasted until the extinction of the SPI in 1967.
Rusia está poyando al régimen con municiones y apoyo político.
Russia is backing the regime with munitions and political support.
El régimen tenía más de una base, particularmente alrededor de Trípoli.
The regime had more of a base, particularly around Tripoli.
El Holodomor fue el producto de un régimen político totalitario.
The Holodomor was the product of a totalitarian political regime.
Un régimen apoyado por los estados capitalistas y los imperialistas.
A regime supported by the capitalist states and the imperialists.
Un régimen nuevo de quimioterapia combinada y terapia dirigida (blinatumomab).
A new regimen of combination chemotherapy and targeted therapy (blinatumomab).
Word of the Day
to dive