quizá la próxima vez

Bueno, quizá la próxima vez podamos tener una cita doble.
Well, maybe next time we can have a double date.
Bueno, quizá la próxima vez podamos tener una cita doble.
Well, maybe next time we can have a double date.
Y quizá la próxima vez, podamos ir a cenar.
And maybe next time, we can go out for dinner.
Bueno, quizá la próxima vez puedes hacerme ese soufflé.
Well, maybe next time, you can make me that souffle.
Bueno, quizá la próxima vez podríamos ser solo nosotros dos.
Well, maybe next time it could just be the two of us.
Bueno, quizá la próxima vez dejarás una nota.
Well, maybe next time you'll leave a note.
Y quizá la próxima vez, podamos ir a cenar.
Maybe next time we can go out for dinner.
Bien, aquí no hay trabajo para ti, quizá la próxima vez.
Well, there's no business for you here, so maybe next time.
Bueno, quizá la próxima vez te tomarás la seguridad más en serio.
Well, maybe next time you'll take security more seriously.
Sí, quizá la próxima vez pueda empezar entre los 50 primeros.
Yeah, maybe next time I'll get to start in the top 50.
Bueno, quizá la próxima vez me escuches.
Well, maybe next time you'll listen to me.
Si estudias mucho quizá la próxima vez.
If you study a lot Maybe next time.
Bueno, quizá la próxima vez lo harás mejor.
Well, maybe next time, you'd better do it yourself.
Bueno, quizá la próxima vez me escuches.
Well, maybe next time you'll listen to me.
Bueno, quizá la próxima vez lo hará.
Well, maybe next time he will.
No te enfades, quizá la próxima vez.
Don't be upset, maybe next time.
Quédese con el mapa, quizá la próxima vez.
Okay, well, keep the map, maybe next time.
Aquí no. Bueno, quizá la próxima vez pueda ir a tu casa.
Not here. Well, maybe next time I can come back to yours.
Sabes, quizá la próxima vez.
You know, maybe next time.
Bueno, quizá la próxima vez debieras casarte con alguien de tu negocio.
Well, maybe next time you should marry someone in the same line of business.
Word of the Day
to snore