quitar
Esto no tiene que ver contigo, asà que quitate de mi camino. | This has nothing to do with you, so keep out of my way. |
Vamos, Carter, quitate un peso de encima. | Come on, Carter, come take a load off. |
Al menos quitate del paso, sientate. | At least get out of the way. Sit down. |
Oh, quitate de mi camino. | Oh, get out of my way. |
Bueno, solo, uh, quitate el abrigo. | Well, just, uh, take your coat off. |
Solo quitate de mi camino. | Just get out of my way. |
Solo quitate de mi vista. | Just get out of my face. |
Porque no te recuetas, quitate una carga, lo haras? | Why don't you lay back, take a load off, will you? |
Ahora, quitate la capucha. | Now, take off your hood. |
Oh, quitate de encima. | Oh, get off me now. |
Solo quitate la ropa. | Just take your clothes off. |
Vamos, quitate el abrigo. | Come on buddy take off your jacket. |
De todos modos, quitate de mi camino. | Anyhow, get out of here. |
No llegues tarde... y quitate el sombrero. | Don't leave. Take your hat off. |
Ahora, ¡quitate de encima! | Now, get off me! |
¡Al menos quitate el bolso! | Take off your bag at least. |
Si eliges no llevar el disfraz proporcionado, por favor, quitate todos los HUDs y todas las prendas que contengan resizers. | If you choose to not use the Card Soldier outfit then please remove all HUDs and resize scripts. |
Quitate el sombrero en presencia de un caballero. | Take off your hat in the presence of a gentleman. |
Quitate la ropa y métete en la ducha ahora. | Get your clothes off and get in the shower right now. |
Quitate esa idea de la cabeza ahora mismo. | Hey, look, get that idea out of your head right now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.