Possible Results:
quitar
GidgetGirl: Si tuvieras algo de decencia, quitarías esas fotos. | GidgetGirl: If you had any decency, you'd take those photos down. |
Si digo que sí, ¿te quitarías la camiseta? | If I say yes, will you take your shirt off? |
Taryn, cariño, ¿te quitarías ese vestuario por mí? | Taryn, darling, will you rip off that costume for me? |
Si no la amaras, te lo quitarías. | If you didn't love her, you'd take it off. |
Bueno, si la tuviera, ¿me la quitarías con un beso? | Well, if I did, would you kiss it off? |
Bueno, ¿por qué te lo quitarías? | Well, why did you take it out? |
¿No te los quitarías por un segundo? | Just Can you take them off for just a second? |
Si no la amaras, te Io quitarías. | If you didn't love her, you'd take it off. |
Me dijiste que quitarías la mancha. | You told me to bring the stain. |
¿Te lo quitarías por esto? | Would you take it off for this? |
¿Te quitarías de mi cara por un segundo? | Will you get out of my face for a second? Oh. |
¿Te quitarías la vida por él? | But to take your own life because of him? |
Oh, ¿te quitarías los zapatos cariño? | Oh, will you take your shoes off, honey? |
¿No le prometiste a tu hermana que no le quitarías casos a la policía? | Didn't you promise your sister you wouldn't take cases from the police? |
¿Me la quitarías tú, por favor? | Would you take it off for me, please? |
Vale, pero si hubiese, ¿se lo quitarías a un niño necesitado? | Okay, and even if there was, you really gonna take it from a needy child? |
¿Por qué quitarías el nombre de mi hijo así y causarnos toda esta miseria? | Why would you take my boy's name like that, 'cause us all this misery? |
No, solo me lo quitarías, ¿eh? | Nah, you'd just pinch it, eh? |
¿No te quitarías el aro? | You didn't take the ring out? |
¿Tú le quitarías la vida? | You would take his life? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.