Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofquitar.
quitara
-I removed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofquitar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofquitar.

quitar

Su proveedor lo quitará después de 1 a 3 días.
Your provider will take it out after 1 to 3 days.
El proveedor quitará el tubo a través del vaso sanguíneo.
The provider will remove the tube through the blood vessel.
Se le quitará todos sus momentos memorables con ella misma.
It will take away all your memorable moments with itself.
Se le quitará todos sus momentos maravillosos con ella misma.
It will take away all your wonderful moments with itself.
La lluvia y el viento los quitará de todos modos.
The rain and the wind will take them off anyway.
El archivo original se quitará de su ubicación original.
The original file will be removed from its original location.
El Padre ha creado, y el Padre lo quitará.
The Father has created, and the Father will take away.
Un buen vendedor no le quitará tiempo a su cliente.
A good salesman will not encroach on his customer's time.
Esto quitará el tejido dañado o parte del esófago.
This will take out damaged tissue or part of the esophagus.
Bueno, se lo quitará de una forma u otra, entonces...
Well, it's coming off one way or the other, so...
Si no funciona, esta espada quitará dos vidas esta noche.
If it doesn't work, This sword will take two lives tonight.
Este procedimiento solamente quitará el dispositivo de una escena específica.
This only removes the device from a specific scene.
Esto básicamente te quitará de tu propia identidad en línea.
This will basically cut you off from your own online identity.
El cambio quitará las plantillas actuales de la consola.
The change will remove current templates from the dashboard.
La vista de las pintorescas montañas circundantes se quitará el aliento.
The view of picturesque mountains surrounding will take your breath away.
Se quitará a los miembros del canal (solo en canales públicos)
Members will be removed from the channel (public channels only)
No puedes decirme que este dinero no te quitará la presión.
You can't tell me this money won't take the pressure off.
También quitará la carga de nuestros hombros cansados.
He will take the load from our weary shoulders.
Estas botas son el nuevo tu y nadie te quitará eso.
These boots are the new you, and no one will shake that.
Esta característica se quitará en una versión futura de Microsoft SQL Server.
This feature will be removed in a future version of Microsoft SQL Server.
Word of the Day
to boo