Possible Results:
quitamos
-we remove
Presentnosotrosconjugation ofquitar.
quitamos
-we removed
Preteritenosotrosconjugation ofquitar.

quitar

¿Por qué no solo le quitamos la raíz a Amy?
Why don't we just take the root from Amy?
Y creo que es hora de que quitamos esa amenaza.
And I think it's time that we remove that threat.
Lavamos, quitamos el corazón y cortamos las manzanas en cubitos.
Wash apples, remove the core and cut into small cubes.
Si quitamos todos esos ladrillos, ¿no se dará cuenta Victor?
If we remove all those bricks, isn't Victor gonna notice?
Ahora quitamos el fondo azul de la foto con el piloto.
Now remove the blue background from the photo with the pilot.
La mala noticia es que le quitamos el bazo por nada.
Bad news is we took out his spleen for nothing.
Nos quitamos la ropa y jugamos desnudos en la calle.
We took our clothes off and played in the street.
Los niños lo tienen todo, excepto lo que les quitamos.
Children have everything, except what we take away from them.
Cortamos los kumquats en rodajas y le quitamos las semillas.
Cut the kumquats into slices and remove the seeds.
Nos ponemos y quitamos las máscaras de la ciudad.
We wear and remove the masks of the city.
Parece que por cada lesión que quitamos, hallamos dos más.
Seems like for every lesion we excise, we find two more.
Las manzanas es cortado a las mitades y quitamos los corazones.
Apples it is cut on halves and we delete cores.
El otro grupo obtiene dos manzanas, y les quitamos una.
The other group gets two apples, one is taken away.
Volví a mi habitación con ella, nos quitamos la ropa...
Back at my room with her, clothes are off...
Lavamos las manzanas, quitamos el centro y las cortamos en rodajas.
Wash apples, remove the core and cut into thin slices.
¿Si le quitamos las dos traseras al mismo tiempo?
What if we take out both rears at the same time?
Así que le quitamos la cabeza y todo estará bien, ¿verdad?
So we remove his head and everything's cool, right?
Cuando hervirá, quitamos la espuma y ponemos la hoja de laurel.
When boils, we remove foam and we put bay leaf.
Muy bien, qué tal si nos quitamos las esposas, vístanse.
All right, how about we lose the cuffs, get dressed.
Quizá sería bueno si nos quitamos de su camino.
Maybe it would be good if we got out of their way.
Word of the Day
chilling