quitad
-remove
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofquitar.

quitar

Vamos, voy a dar el gas... quitad las maderas de las ventanas.
Come on, I'll give gas... remove the timber windows.
Hay cosas que quitad hace mucho tiempo.
There are things I put away a long time ago.
Quitad las mordazas de sus bocas, quitad las vendas de sus ojos.
Take the gags from their mouths, take the blindfolds off.
A la litera, quitad la mesa de ahí.
Get over to the bunk, get the table out of the way.
¿Qué hacer ahora? Primero, quitad la manta.
What is to be done now? First, remove the blanket.
En cuanto os sea posible, quitad toda causa de falsa aprensión.
So far as you can do so, remove all cause for misunderstanding.
Muy bien, quitad el cable.
All right, take the cable off.
Todavía no quitad el tubo del ano.
Do not pull out the tube yet.
Y quitad toda la ropa.
And take off the wash.
¡Vamos, quitad de en medio!
Come on! Out of the way! Get out of the way!
Lavaos y limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos; dejad de hacer lo malo.
Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil.
Pero estamos hablando de otra cosa completamente distinta, como si don Juan es un invento o no, así que quitad la cortina de humo.
But we are talking about something else altogether, like whether or not you made up don Juan, so knock off the smoke screen.
Y cuando veáis a otros caer en vuestras filas, a los que no pueden estar a la altura para ser llamada MI Santa Novia quitad de vuestra vista a los caídos.
And when you see the others fall by the side, those that can not measure up to be called MY Holy Bride take your eyes off of the fallen.
Mensaje a la familia Rockefeller: quitad a David, David Junior, Nicholas y a J. de toda responsabilidad y entregad el control del sindicato Rockefeller a los miembros femeninos de la familia.
Message to the Rockefeller family: Remove David, David Junior, Nicholas and J. from all responsibility and hand over control of the Rockefeller syndicate to the female members of that family.
Quitad los impedimentos, y la gloria del Señor se revelará.
Remove the obstructions, and the Lord's glory will be revealed.
Quitad vuestros afectos de la tierra y espaciaos en las cosas celestiales.
Wean your affections from earth, and dwell upon heavenly things.
Quitad esta población y ¿qué sería del valor de la tierra?
Take away that population, and where would the value of the land be?
¡Quitad las manos de encima de mi hijo!
Hey you, take your hands off my son!
¡Abrid vuestros ojos! ¡Quitad la ceguera de vuestros corazones!
Open your eyes! Take the blindness from your hearts!
Quitad la ceguera de vuestros corazones.
Remove the blindness from your hearts.
Word of the Day
to drizzle