Possible Results:
quitáremos
-we will remove
Future subjunctivenosotrosconjugation ofquitar.
quitaremos
-we will remove
Futurenosotrosconjugation ofquitar.

quitar

Solo le quitaremos un minuto de su tiempo, Sr. James.
We'll only take a minute of your time, Mr. James.
No te preocupes, nos los quitaremos en el próximo mundo.
Don't worry, we can get them removed in the next world.
Solo danos el collar, y nos quitaremos de vuestro camino.
Just give us the necklace, and we'll get out of your way.
Le quitaremos esa bota dentro de la cueva, ¿sí?
We'll get that boot off inside the cave, all right?
Vuelve la semana que viene y te quitaremos los puntos.
Come back next week, and we'll take out the sutures.
No le quitaremos demasiado de su valioso tiempo.
We won't take up too much of your valuable time.
Quitaremos la degradación y destrucción de nuestra raza del menú.
We will take the degradation and destruction of our race off the menu.
No Ie quitaremos mucho más tiempo, es muy amable.
We won't take much more time, it's very nice.
Primero te quitaremos el tiempo con nuestra proverbial cortesía.
First we waste your time with our proverbial good manners.
Les damos esto, y no les quitaremos nada más.
We give you this, and we take nothing more away.
A la cuenta de tres, nos quitaremos las batas.
On the count of three, we're all gonna drop our robes.
Comenzaremos de lo que quitaremos los productos, necesarios a nosotros.
Let's begin with that we will select products necessary for us.
Si todavía no cabe, venga a verme y quitaremos algo más.
If it still doesn't fit, see me and we'll cut something else.
No son pedazos de diente y, si es necesario, las quitaremos.
They are not pieces of tooth and, if necessary, we will remove them.
Bueno, que vuelva en una semana y se los quitaremos.
Well, let's get her back here in a week and take them out.
Bueno, no le quitaremos mucho de su tiempo, Senador.
Well, uh, we won't waste a lot of your time, senator.
Te prometo que lo quitaremos de la calle.
I promise you we'll take 'em off the street.
Si todavía no cabe, venga a verme y quitaremos algo más.
If it still doesn't fit, see me and we'll cut something else.
Te quitaremos el lazo cuando ella esté de vuelta en el suelo.
The clutch will release you when she's back in the ground.
Y si no lo hace, nosotros le quitaremos el tipo al periódico.
And if they don't, we'll take him away from the paper.
Word of the Day
to boo