quiero llorar

Yo también quiero llorar, y... ¿dónde se supone que voy a llorar?
I want to cry, t, and... where am I supposed to cry?
No quiero llorar, pero esto es tan triste.
I don't want to cry, but it's so sad.
A veces, solo quiero llorar, porque el corazón se humilló.
Sometimes, just want to cry, because heart humbled.
No, solo quiero llorar y jugar videojuegos.
No, I just want to cry and play video games.
Cada vez que veo la pared, quiero llorar.
Every time I see the wall, I want to cry.
Una canción, pero nada de Frozen, no quiero llorar.
One song, but nothing from Frozen, 'cause I don't want to cry.
Cuando te veo, quiero llorar de alegría.
When I see you, I want to weep with joy.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Ya No quiero llorar.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Wallpaper Pattern.
A veces cuando veo a Dag con Leon, solo quiero llorar.
Sometime when I see Dag with Leon, I just want to cry.
Yo no he vivido ahí y quiero llorar.
I never lived there and I want to cry.
A veces solo quiero llorar cuando Ia miro.
Sometimes I just want to cry looking at her.
Y quiero llorar, pero no puedo, porque no soy humano.
And I want to cry, but I can't, because I'm not human.
Por que yo no... no quiero llorar en este momento.
Because I really— I don't want to cry right now.
¿Puedes dejarme sola cuando quiero llorar por lo menos?
But can't you leave me alone when I want to cry at least?
No sé por qué, pero solo quiero llorar.
I don't know why I just want to cry.
Pero yo... no quiero llorar más por el sufrimiento de otra gente.
But i... Don't want to cry any more for other people's suffering.
Tampoco quiero llorar delante de ti.
I don't want to cry in front of you, either.
Cada vez que veo la condición en que está, quiero llorar.
Every time I see the condition it's in, I want to cry.
No quiero llorar en la calle. Tampoco yo.
I don't want to cry in the street.
Pero yo... no quiero llorar más por el sufrimiento de otra gente.
But I... Don't wantto cry any more for other people's suffering.
Word of the Day
bat