quieres ser mi amigo

O sea, que quieres ser mi amigo por conveniencia.
So you want to be my friend for convenience.
Toño, ¿por qué no quieres ser mi amigo?
Toño, why won't you be my friend?
¿Aún quieres ser mi amigo, Jonas?
Do you still want to be my friend, Jonah?
No respondas si quieres ser mi amigo.
Don't fight back if you want to be a friend.
Tú solo quieres ser mi amigo porque estás saliendo con Kate.
You just want to be friends with me because you're dating Kate.
Tú solo quieres ser mi amigo.
You just want to be my friend.
¿Por qué... por qué quieres ser mi amigo?
Why... why do you want to be friends with me?
Ni siquiera quieres ser mi amigo.
You don't even want to be my friend.
¿Ya no quieres ser mi amigo?
You don't want to be my friend anymore?
¿Aún quieres ser mi amigo?
You still want to be my friend?
Ni siquiera quieres ser mi amigo.
You don't even want to be my friend.
Pero en realidad quieres ser mi amigo, ¿no?
But you're really more like my friend, right?
¿Por qué... por qué quieres ser mi amigo?
Why? Why do you want to be friends with me?
¿No quieres ser mi amigo?
Don't you want to be my friend?
Lewis, ¿quieres ser mi amigo?
Lewis, will you be my friend?
¿Ahora quieres ser mi amigo?
Oh, you want to be my friend now?
¿Vas a decirme que ya no quieres ser mi amigo?
Are you going to tell me that you don't want to be my friend any more?
No me digas que quieres ser mi amigo.
Don't tell me you're my friend now (?)
Entonces, ¿quieres ser mi amigo?
So you won't be my friend?
¿quieres ser mi amigo?
Will you be my buddy?
Word of the Day
scarecrow