querías algo

Popularity
500+ learners.
No querías algo, pero se presentó en tu vida.
There are no surprises in life, and yet you are shocked.
¿Querías algo de mí?
You wanted me for something?
Porque yo siempre pensé si querías algo en la vida,
Because I always thought if you wanted something in life,
Dijiste que querías algo útil y no vergonzoso.
You said you wanted something useful and not embarrassing.
Solo venía a ver si querías algo de desayunar.
I just came to see if you wanted some breakfast.
Bueno, tú misma dijiste que querías algo nuevo.
Well, you said yourself you want something new.
¿Alguna vez pensaste que querías algo como eso?
You ever think that you'd want something like that?
Sé que querías algo de esa primicia.
I know you wanted some of that scoop.
Y pensé que quizás querías algo de compañía.
And I thought maybe you would like some company.
Pero yo pensaba que tú querías algo mejor.
But I thought you wanted something better.
Bueno, tú misma dijiste que querías algo nuevo.
Oh. Well, you said yourself you want something new.
En realidad he venido para ver si querías algo de aire fresco.
I actually came by to see if you wanted some fresh air.
Y cuando dijiste que querías algo de diversión con juegos de rol...
And then you said you wanted some role-playing fun...
¿Por qué?, Estabas pensando que querías algo diferente?
Why? Were you thinking that you wanted to do something different?
Viniste aquí porque querías algo.
You came here because you wanted something.
¿Dijiste que querías algo de esto?
You said you want some of this?
Lo siento, solo quería saber si querías algo de almuerzo.
I just wanted to know if you wanted to grab some lunch
Pensé que querías algo que no quieres.
I thought you wanted something that you don't.
Y ni siquiera recordarás que querías algo mucho más importante que eso.
And you won't even remember that you wanted anything more than this.
Simplemente pensé que querías algo de compañía.
I just thought maybe you'd want some company.
Word of the Day
to plant