quedarais
Imperfect subjunctivevosotrosconjugation ofquedar.

quedar

Lamento que no os quedarais en Inglaterra cuando estabais allí.
I wish you had remained in England when you were there.
Me gustaría que os quedarais un par de días por aquí.
I wish you guys would stick around a couple of days.
Os dije que os quedarais en el almacén.
I told you to stay at the warehouse.
Me gustaría que Lon y tú os quedarais por aquí un rato.
I'd like you and Lon to stay out here for a while.
No, me gustaría que os quedarais.
No, I'd like for you to stay.
Sería más fácil si os quedarais.
It'd make it easier if you stayed.
¿No dije que os quedarais aquí?
Didn't I tell you to stay here?
Estoy tan contenta de que os quedarais.
I'm so glad you stayed.
Sería mejor si os quedarais aquí.
Probably best to keep you two here.
Les dije que os quedarais lejos del faro!
I told you to stay away from this light!
Me gustaría que os quedarais.
I'd like you to stay.
Situado en una calle peatonal tranquila en el corazón de Cannes, quedarais encantados por su elegancia.
Located in a quiet pedestrian street in the heart of Cannes, you will be seduced by its elegance.
No, para nada. Me honraría si os quedarais toda la noche.
No indeed, I should be honoured if you stay the whole evening!
Os pedí que os quedarais.
I asked you to remain there.
Sí, pero de verdad, significaría muchísimo para nosotros que os quedarais las dos.
Yeah, but it would really mean a lot to us for you both to stay. Um, I...
Nunca tuve la intención de que quedaráis atrapados en mi batalla con Blair.
I never meant for you to get caught in the crossfire of my battle with Blair.
¡Os dije que quedárais fuera!
I told you to stay out!
Desearía que os quedárais.
I wish you would stay.
Desearía que os quedárais.
I wish you would stay.
Pero no quería que os quedarais con mi trabajo:
I didn't want you to get my work.
Word of the Day
clam