queque

Popularity
500+ learners.
Que...que quieres decir, donde la han llevado?
Which means, by where did you bring?
¿Qué...que pasó con el restaurante, mamá?
What happened to the restaurant, Mom?
Hey, qué...qué hay de mí, ¿eh?
Hey, what-what about me, huh?
¿Qué...qué estás haciendo aquí?
What-What are you doing here?
¿Qué...qué estás haciendo aquí?
Wh-what are you doing here?
¿Qué...qué estáis haciendo aquí?
W-What are you doing here?
¿Qué...que clase de acto de recaudación?
Um, what-what kind of fund-raiser?
Así que...qué quieres que haga?
So what do you want me to do?
¿Qué...qué vamos a hacer?
What-what do we do?
¿Hola? ¿Qué...qué está pasando?
Hello? What's going on?
Es solo que...que era solo un par de semanas.
It's just... it was just a few weeks.
Pienso que...que puede que esté en la casa.
I think it... it might be in this house.
Y cuando me dijiste antes en el gimnasio que...que eramos amigas...
And when you said to me earlier in the gym that... that we were friends...
En la oficina me dijeron que...que estaría aquí.
Dispatch told me you'd, uh... you'd be here.
Sabes que...que yo no seguro que si.
You know, I... I'm not sure you do.
Así que, ¿que...que haces, Darwyn?
So, what do you—what do you do, Darwyn?
¿Pero que...que quieres saber?
But what? What do you want to know?
Quiero que sepais que...que os debo una
I want you to know that I owe you a favor.
Bueno, que...que se la pasen bien.
Well, have a... have a good time.
Bueno, que...que se la pasen bien.
Well, have a... have a good time.
Word of the Day
to plant