qué triste

Popularity
500+ learners.
¡Que triste conclusión!
What a sad conclusion!
Que triste es todo.
Mm. All very sad.
¡Que triste giro del destino que Cornejo despertase en una tierra tan extraña y lejana justo cuando había desaparecido su compatriota!
What a sad twist of fate that Cornejo should awaken in such a strange and distant land only after his only countryman has vanished!
Después de eso, solo tiene rumores y teorías. Qué triste.
After that, you've just got rumors and theories.
¡Qué triste declaración de la sociedad de hoy!
What a sad statement of society today!
Qué triste que esto sea lo mejor que te ha pasado.
Pretty sad if this is the best thing that ever happened to you.
Qué triste estará ahora el hotel.
Things will be sad now at the hotel.
Pero imagino que Pedro fue más conmovido que triste aquí.
But I imagine that Peter was more moved than sad here.
Eh, porque es mejor ser feliz que triste.
Uh, 'cause it's better to be happy than sad.
¿Es así que triste saber de él, no es él?
It's so sad to know of it, isn't it?
El chico tenia 19 años, que triste.
The boy was 19 years old, how sad.
Esto es más triste que triste, pero tal vez podamos ayudar mutuamente.
This is sadder than sad, but maybe we can help each other out.
Porque es mejor estar feliz que triste.
Uh, because it's better to be happy than sad.
La historia es en realidad más que triste.
The story is actually really rather sad.
Es más deprimente que triste.
It's more depressing than sad.
¿Cómo podría estar más que triste?
How could he be anything but sad?
Esto me vuelve bueno y puede que triste.
It makes me kind and sad.
Déjalo. Mira que triste.
Let it go. Look how sad.
Oh, que triste para ti!
Oh, how sad for you!
Supongo que triste. De acuerdo.
Sad, I guess. Okay.
Word of the Day
to plant