Possible Results:
que tiene sentido
-that makes sense
See the entry forque tiene sentido.
qué tiene sentido
-what makes sense
See the entry forqué tiene sentido.
¿Qué tiene sentido?
-What makes sense?
See the entry for¿Qué tiene sentido?

que tiene sentido

Es un conjunto de comportamientos que tiene sentido para mí.
It's a set of behaviors that makes sense to me.
Parcialmente y porque es la única historia que tiene sentido.
Partly, and because it's the only story that makes sense.
Supongo que tiene sentido, con los dolores y las medicinas.
I guess it makes sense, with the pain and medicines.
Esa es la única cosa que tiene sentido para mí.
That's the only thing that makes sense to me.
Ashley, tú eres lo único que tiene sentido para mí.
Ashley, you're the only thing that makes any sense to me.
La única cosa que tiene sentido es un robo.
The only thing that makes sense is a break-in.
Mira, Frankie, es la única cosa que tiene sentido.
Look, Frankie, it's the only thing that makes sense.
Tú eres lo único que tiene sentido para mí.
You're the only thing that makes any sense to me.
Supongo que tiene sentido, considerando de dónde proviene su familia.
I guess that makes sense, considering where his family's from.
Estoy diciendo que esto es lo único que tiene sentido.
I'm saying this is the only thing that makes sense.
¿Esa es la única explicación que tiene sentido para ti?
And that's the only explanation that makes any sense to you?
Así que tiene sentido que hayan establecido su hogar aquí.
So it makes sense that they made their home here.
Ustedes interpretan las cosas según lo que tiene sentido para USTEDES.
You interpret things according to what makes sense to YOU.
Ella es mi compañera de laboratorio así que tiene sentido.
She is my lab partner, so it makes sense.
Es la única explicación que tiene sentido, ¿de acuerdo?
It's the only explanation that makes sense, all right?
Lo creas o no, ésta es la mitad que tiene sentido.
Believe it or not, that's the half that makes sense.
No, pero es lo único que tiene sentido.
No, but it's the only thing that makes any sense.
En parte... y porque es la única historia que tiene sentido.
Partly, and because It's the only story that makes sense.
De 720 combinaciones, ésta es la única que tiene sentido.
Out of 720 combinations, this is the only one that makes sense.
Creen que es la única explicación que tiene sentido.
They think it's the only explanation that makes sense.
Word of the Day
to boo